您现在的位置是:首页 >

柳永最美的词 《玉女摇仙佩·佳人》(柳永)诗篇全文翻译

火烧 2023-03-28 19:40:29 1078
《玉女摇仙佩·佳人》 柳永 诗篇全文翻译 玉女摇仙佩·佳人 柳永 系列:宋词精选-经典宋词三百首 玉女摇仙佩·佳人    飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。    取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。
柳永最美的词 《玉女摇仙佩·佳人》(柳永)诗篇全文翻译

《玉女摇仙佩·佳人》(柳永)诗篇全文翻译  

玉女摇仙佩·佳人 柳永 系列:宋词精选-经典宋词三百首 玉女摇仙佩·佳人    飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。    取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。    拟把名花比。    恐旁人笑我,谈何容易。    细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。    争如这多情,占得人间,千娇百媚。    须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。    自古及今、佳人才子,少得当年双美。    且恁相偎依。    未消得、怜我多才多艺。    愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余深意。    为盟誓。    今生断不孤鸳被。 注释    (1)飞琼:传说中的西王母之侍女,姓徐,名飞琼,仙女也。    (2)珠宫:即蕊珠宫,道教所称最高一层天——大罗天上的神仙居所。这里借指天庭。杨慎《艺林伐山》卷十:「唐人进士榜,必以夜书,书必以淡墨,……世传大罗天放榜于蕊珠宫,故又称『蕊榜』。」    (3)行缀:行列也。缀,连也,相连者。    (4)取次:送诗口语,随便,不重视。    (5)寻常:平常。    (6)几多姝丽:几多,几许也。姝丽,美丽漂亮。姝,美也。    (7)奇葩艳卉:奇花异草也。葩,花也。卉,草本观赏植物也。    (8)争如:即今语「怎如」。争,「怎」字问世前的借用字。    (9)轻弃:轻易抛弃。    (10)当年双美:正值两人青春年华之际。    (11)恁:本意「那个」,此处有「如此」「这样」之意。    (12)兰心蕙性:兰、蕙,幽香型花卉。此处藉喻女子幽雅娴静的品格。    (13)今生断不孤鸳被:今生决不再一人孤眠了。断不,决不。孤鸳被,一人孤眠也。鸳被,即被面上绣有鸳鸯的被子。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码