云横秦岭家何在雪拥蓝关马不前画面 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。(唐代韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》全文翻译赏析)
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。(唐代韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》全文翻译赏析)

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 出自唐代诗人韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。 赏析 韩愈《论佛骨表》是一篇正气凛然的名文。文中说:「今闻陛下令群僧迎佛骨于凤翔,御褛以观,升入大内,又令诸寺递迎供养。——百姓何人,岂合更惜身命?焚香烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮,转相倣傚,惟恐后时。老少奔波,弃其业次。若不即加禁遏,更历诸寺,必有断骨脔身,以为供养者。伤风败俗,传笑四方,非细事也。——佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鉴临,巨不怨悔。」这首诗和这篇文珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。 前两联写「左遣」,一气贯注,浑灏流转。「贬」的原因是「奏」,「奏」的本意是为国「除弊」,可见「贬」非其罪。然而「朝奏」而「夕贬」,处罚何其迅急!一贬就贬到「八千」里以外,处罚又何其严厉!那么「九重天」虽高而不明,也就意在言外了。第三句理直气壮地声言「欲为圣明除弊事」,表明并未因受严谴而有丝毫心,其刚正不屈的风骨宛然如见。「朝奏」与「夕贬」、「九重天」与「路八千」、「圣明」与「衰朽」、「欲……除弊事」与「肯……惜残年」,强烈对比,高度概括,扩大和加深了诗的内涵。 后两联扣题目中的「至蓝关示侄孙湘」。作者远贬,严令启程,仓淬离家;而家人亦随之遣逐,随后赶来。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻子儿女,则不知尚在何处。作者在《女挐圹铭》中追述道:「愈既行,有司以罪人家不可留京师,迫遣之。女挐年十二,病在席。既惊痛与其父诀,又舆致走道撼顿,失食饮节,死于商南层峰驿。」了解这些情况,便知「颈联纯作景语」、「境界雄阔」之类的赏析并不确当。颈联上下句各含两个子句,前面的子句写眼前景,后面的子句即景抒情。「云横秦岭」,遮天蔽日,回顾长安,不知「家何在」?「雪拥蓝关」,前路险艰,严令限期赶到贬所,怎奈「马不前」!「云横」、「雪拥」,既是实景,又不无象征意义。这一联,景阔情悲,蕴涵深广,遂成千古名句。作者原是抱着必死的决心上表言事的,如今自料此去必死,故对韩湘安排后事,以「好收吾骨」作给。在章法上,又照应第二联,故语虽悲酸,却悲中有壮,表现了「为除弊事」而「不惜残年」的坚强意志。