您现在的位置是:首页
>
郡高雨中与诸文上燕集 《郡斋雨中与诸文士燕集》(韦应物)全文翻译注释赏析
《郡斋雨中与诸文士燕集》 韦应物 全文翻译注释赏析 郡斋雨中与诸文士燕集 韦应物 系列:唐诗三百首 郡斋雨中与诸文士燕集 兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。
《郡斋雨中与诸文士燕集》(韦应物)全文翻译注释赏析
郡斋雨中与诸文士燕集 韦应物 系列:唐诗三百首 郡斋雨中与诸文士燕集 兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘。 鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 神欢体自轻,意欲凌风翔。 吴中盛文史,群彦今汪洋。 方知大藩地,岂曰财赋强。 注解 1、燕:通「宴」,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。 4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。 译文 官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚著焚檀的清香。 东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。 心里头的烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。 自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。 如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。 鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。 大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。 精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。 吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。 现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强? 赏析 这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。

很赞哦! (1048)
相关文章
- 刑部尚书几品 雨中寄孟刑部几道联句原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 辋川闲居赠裴秀才迪改写散文 王维《黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作》原文及翻译赏析
- 细雨朱自清原文 温庭筠《细雨》原文及翻译赏析
- 郡高雨中与诸文上燕集 郡斋雨中与诸文士燕集原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 长相思雨万俟咏 假中对雨,呈县中僚友原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 待山鸣谷应 雨后从陶郎中登庾楼原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 韦庄的暴雨原文及翻译 应天长·翠凝仙艳非凡有原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 在雨中课文 交韵赵文鼎雨中原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 梓雨锡 郡中对雨,赠元锡兼简杨凌原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 在雨中课文 夏日梅雨中寄睦公原文|翻译|赏析_原文作者简介
爱学记

微信收款码
支付宝收款码