您现在的位置是:首页 >

耳根圆通章原文 百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译,百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译

火烧 2022-08-31 14:56:27 1083
百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译,百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译   百战奇略·第五卷·轻战原文及翻译  第五卷·轻战  作者:刘基  凡与敌战,必须料敌详审而后出兵。若不计而进,不谋而战,则必为敌

百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译,百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译  

  百战奇略·第五卷·轻战原文及翻译

  第五卷·轻战

  作者:刘基

  凡与敌战,必须料敌详审而后出兵。若不计而进,不谋而战,则必为敌所败矣。法曰:「勇者必轻合,轻合而不知利。」

  春秋,晋文公与楚战,知楚将子玉刚忿褊急,文公遂执其使者宛春以挠之。子玉怒,遂乘晋军,楚军大败。

  译文

  作者:佚名

耳根圆通章原文 百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译,百战奇略・第五卷・轻战原文及翻译

  大凡对敌作战,必须首先做到判断敌情周详准确,然后再出兵与敌人攻战。如果不研究敌情就轻率前进,不进行周密谋划就贸然出战,就一定要被敌人打败。诚如兵法所说:“有勇无谋的将领必定会轻率与敌人交战,轻率与敌交战而不考虑有利与否是不可取的。”春秋时期,晋文公率军与楚国军队交战于城濮。晋文公了解到楚军统帅子玉自负好怒、狭隘急躁的弱点,于是以囚禁其派往晋军的使者宛春的办法来扰乱他的情绪。子玉果然中计上当,盛怒之下贸然率军进攻晋军,结果楚军被打得大败。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码