您现在的位置是:首页 >

减字木兰花秦观的意境 黄裳《减字木兰花·竞渡》原文及翻译赏析

火烧 2021-11-26 15:33:32 1052
黄裳《减字木兰花·竞渡》原文及翻译赏析 减字木兰花·竞渡原文:红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。减字木兰花·竞渡翻译及注释翻译竞渡

黄裳《减字木兰花·竞渡》原文及翻译赏析  

减字木兰花秦观的意境 黄裳《减字木兰花·竞渡》原文及翻译赏析

减字木兰花·竞渡原文:

红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。欢声震地,惊退万人争战气。金碧楼西,衔得锦标第一归。

减字木兰花·竞渡翻译及注释

翻译竞渡的龙舟高高地挂起一面面红旗,从柳阴深处的水洲出击。鼓声像春天的雷电,冲破烟雾,劈开波涛,直奔远处夺标目的地。围观人群的欢呼声震天动地,有惊退万人争战的豪气。在金碧辉煌的小阁楼西,夺得锦标的龙舟获得第一名回来了。

注释1减字木兰花:词牌名,简称《减兰》。《张子野词》入「林钟商」,《乐章集》入「仙吕调」。双调四十四字,即就《木兰花》的前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵转两平韵。[2] 2竞渡(du):划船比赛。每年端午节(农历五月初五)为表达对伟大的爱国诗人屈原的尊敬和怀念,在民间形成的一种传统风俗。3红旗高举:高高举起红旗。4渚(zhǔ):水中间的小洲。5春雷:形容鼓声像春雷一样响个不停。6远远回:形容龙舟的速度之快。7惊退万人争战气:龙舟竞争之激烈气势,就像打仗一样,把观众都惊呆了。8金碧楼西:领奖处装饰得金碧辉煌。9衔(xian)得:夺得。十锦标:古时的锦标,也就是一面彩缎的奖旗,一般都悬挂在终点岸边的一根竹竿上,从龙舟上就可以摘取到。

减字木兰花·竞渡赏析

  上阕首句「红旗高举,飞出深深杨柳渚」,以「高举」、「飞出」两个动态的词语,写出龙舟赛开场的景象,开篇就将紧张激烈的比赛气氛渲染出来。「鼓击春雷,直破烟波远远回」这一句,写各条龙舟上的人擂鼓欢呼,声抵云霄,如同轰响的「春雷」,震人心魄。这些鼓声使划船人士气高涨,他们将小舟划得飞快,使它「直破烟波」,像离弦的箭一般前进。「远远回」是指龙舟到达远处再折回来。上阕两句,犹如一个紧追龙舟的特写镜头,将龙舟从出发到加速,再到折回的过程详细地记录下来,其问数艘船争渡的激烈气氛,以及船上人高涨的气势,无不清晰呈现。

  下阕转而写周围的人群:「欢声震地,惊退万人争战气。」「震」字准确重现了万人雷动的场景,可见此时已有龙舟胜利抵达终点,因此围观的人群爆发出了震天动地的欢呼。「惊退」的主语并非围观者,而是参加比赛的人,他们争相竞渡的豪气,能「惊退」万人,以豪语写豪情,相得益彰。「金碧楼西,衔得锦标第一归。『衔」字的运用,将龙舟夺胜的姿态写活了。「金碧楼」与前面的「红旗」、「杨柳」、「烟波」一起,在视觉上丰富了整个场面。「第一归」呼应了「竞渡」的主题,对首句的「飞出深深杨柳渚」进行了完美的收结。

  此词采取白描手法,注意通过色彩、声音来刻画竟渡夺标的热烈紧张气氛。同时,词还反映了人们热烈紧张的精神状态。龙舟飞驶,鼓击春雷,这是写参与竞渡者的紧张行动和英雄气概。欢声震地,是写群众的热烈情绪。衔标而归,是写胜利健儿充满喜悦的形象与心情。如此一来真实地再现了当日龙舟竞渡、观者如云的情景。

减字木兰花·竞渡创作背景

  北宋词人黄裳在端午时节看到了划船健儿竞渡夺标热烈的场面,触发了词人的诗兴,于是写下这首词来赞扬了划船健儿们勇往直前的英雄气概。 诗词作品:减字木兰花·竞渡诗词作者:【宋代黄裳诗词归类:【宋词三百首】、【端午节】、【生活】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码