您现在的位置是:首页
>
水调歌头苏轼原文 苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译,苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译
苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译,苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译 原文: 和子由①渑池②怀旧 人生到处知何似③,应似飞鸿踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。 老僧④已死成新塔,坏壁
苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译,苏轼《和子由渑池怀旧》原文和翻译
原文:

和子由①渑池②怀旧
人生到处知何似③,应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。
老僧④已死成新塔,坏壁⑤无由见旧题。
往日崎岖还记否,路长人困蹇驴⑥嘶。
诗词注释 :
①子由:苏轼弟苏辙字子由。
② 渑池:今河南渑池县。这首诗是和苏辙《怀渑池寄子瞻兄》而作。
③“人生”句:此是和作,苏轼依苏辙原作中提到的雪泥引发出人生之感。
④老僧:即指奉闲。据苏辙原诗自注:“昔与子瞻应举,过宿县中寺舍,题老僧奉闲之壁。”
⑤坏壁:指奉闲僧舍。嘉v三年(1056),苏轼与苏辙赴京应举途中曾寄宿奉贤僧舍并题诗僧壁。
⑥蹇驴:跛脚的驴。苏轼自注:“往岁,马死于二陵(按即崤山,在渑池西),骑驴至渑池。”
诗词译文 :
人生在世,到这里、又到那里,偶然留下一些痕迹,你道像是什么?我看真像随处乱飞的鸿鹄,偶然在某处的雪地上落一落脚一样。它在这块雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因为鸿鹄的飞东飞西根本就没有一定。老和尚奉闲已经去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我们也没有机会再到那儿去看看当年题过字的破壁了。老和尚的骨灰塔和我们的题壁,是不是同飞鸿在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!你还记得当时往渑池的崎岖旅程吗?——路又远,人又疲劳,驴子也累得直叫。
很赞哦! (1037)
相关文章
- 水调歌头苏轼注音版 章斯才《水调歌头(寿提刑)》原文及翻译赏析
- 苏轼《水调歌头》全诗 毛幵《水调歌头(次韵陆务观陪太守方务德登多景楼)》原文及翻译赏析
- 《水调歌头.中秋》苏轼 水調歌頭(客有言持志者,未知其用因賦)
- 苏轼《水调歌头》全诗赏析 水調歌頭·隱括杜牧之齊山詩
- 水调歌头苏轼原文 王维《渡河到清河作》原文及翻译赏析
- 苏轼《水调歌头》全诗 葛长庚《水调歌头(丙子中元后风雨有感)》原文及翻译赏析
- 苏轼的水调歌头里的千古名句 水调歌头·螺水亘千古原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 苏轼《水调歌头》全诗 葛长庚《水调歌头(石知院生辰)》原文及翻译赏析
- 水调歌头宋苏轼朗诵 水调歌头·次宋_·韵原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 水调歌头宋苏轼 水調歌頭(送趙文仲龍學)
爱学记

微信收款码
支付宝收款码