您现在的位置是:首页
>
虚伪的面具下藏着怎么样的你 戴上虚伪的面具渐渐的忘记最初的自己,这句话是不是有语病
戴上虚伪的面具渐渐的忘记最初的自己,这句话是不是有语病 戴上虚伪的面具渐渐的忘记最初的自己,这句话是不是有语病没有,带上面具是为了隐藏本来的自己让别人忘记曾经的他这句话是不是有语病?没有语病,是一种强
戴上虚伪的面具渐渐的忘记最初的自己,这句话是不是有语病
戴上虚伪的面具渐渐的忘记最初的自己,这句话是不是有语病
没有,带上面具是为了隐藏本来的自己让别人忘记曾经的他
这句话是不是有语病?
没有语病,是一种强调的语气。应该理解为“我的内心世界除了你再也没有任何人能够走进来”,也就是说“我的世界里只有你”。
希望对你有帮助,祝学习进步。
Love is in family这句话是不是有语病?
1.强调Love的状态,系动词be和in family,构成系表结构,is 不是谓语是系动词
2.in family是介词短语为表语,类似形容词的状态。它不是副词。
这句话是不是有语病?英语
没有语病。,变成陈述句:Your blood is pure.,主语是blood。
work more and more hard 这句话是不是有语病
楼上说的不对
hard形容词(努力)而hardly副词(很少;几乎不)
此处的语病是因为hard是单音节形容词,变比较级是harder
所以应该改为Work harder and harder.学习(或工作)越来越努力
My life for the war.这句话是不是有语病?
是的 没有谓语 应该是My life is for the war

work more and more hard 这句话是不是有语病呀?
没语病。
整句话说,多做工作和更努力work more and more hard
有那么点绕口令,不过没语病
When have you started like this? 这句话是不是有语病啊···
有语病,因为WHEN 不能与现在完成时连用
应该是:When did you start like this?
这句话是不是有语病?怎么翻译?
有, much改most & are the works he has already covered
baby is my mother's favorite 这句话是不是有语病啊?
婴儿是我的母亲的最爱 很拗口 但没有问题 你翻译给老外听 他能懂
很赞哦! (1047)