李煜 望江南翻译及赏析 望江南·江南岸王琪译文
望江南·江南岸王琪译文
王琪有《望江南》十首,各咏一物,名标句首。
本篇即以“江南岸”起句,所写的内容,都是岸头所见的江乡景物。
“云树半晴阴”,写江天云树,时阴时晴,变幻不定。
这是江天的总体背景。
“帆来”句,江中船帆来来去去,历经人世变迁,天若有情也要为之衰老,“天迹老”用李贺诗“天若有情天亦老”诗句。
“潮生”句,江中潮水时起时落,阅尽沧海桑田,太阳还是日日西沉。
“帆去帆来”和“潮生潮落”都是实写江边景物,但却深含怀古之情。
诗人们常把人世变化,和自然变化寓于“帆”和“潮”之中,如刘禹锡的“沉舟侧畔千帆过”和“潮打空城寂寞回”。
“南北”句,由怀古到咏怀,古往今来的人事变迁,饱含了多少人间的悲欢离合。
下片紧承上片,由虚到实,从包蕴深刻哲理的比喻,转而实写,正面议论。
“兴废事”三字,既是对上面怀古之情的点醒,说明作者写到的“帆”、“潮”都意在揭示国家兴亡、朝代更换大事,如帆去帆来,变幻不定,只有潮水永远是那样有起有落,亘古不变,它是历史的见证。
“千古句”,既为“别离”又为“兴废”,深有所感,才会沾巾。
而前面冠以“千古”,意为千古以来,人同此心。
“山下”二句,又宕开一笔,由情到景,远眺山下,云遮雾掩,细雨,渔市和酒家都是那么遥远、飘渺,使人无法烹鱼饮酒,一解胸襟,凄清伤感,油然而生。
千古兴废已足以令人沾襟,而眼前之景又徒增凄凉,最后以“独自莫登临”作结,已然登临又冠以“莫”字,极写登临后的感慨使人过于伤感,还不如不要登临,惆怅寂寞伤怀交织于胸,含不尽之意,深婉含蓄,情韵悠然。

望江南/忆江南 【宋·王琪】
江南岸,云树半晴阴。
帆去帆来天亦老,潮生潮落日还沈。
南北别离心。
兴废事,千古一沾襟。
山下孤烟渔市晓,柳边疏雨酒家深。
行客莫登临。
江南草,如种复如描。
深映落花莺舌乱,绿迷南浦客魂消。
日日斗青袍。
风欲转,柔态不胜娇。
远翠天涯经夜雨,冷痕沙上带昏潮。
谁梦与兰苕。
江南水,江路转平沙。
雨霁高烟收素练,风晴细浪吐寒花。
迢递送星槎。
名利客,飘泊未还家。
西塞山前渔唱远,洞庭波上雁行斜。
征棹宿天涯。
江南燕,轻扬绣帘风。
二月池塘新社过,六朝宫殿旧巢空。
颉颃恣西东。
王谢宅,曾入绮堂中。
烟径掠花飞远远,晓窗惊梦语匆匆。
偏占杏园红。
江南月,清夜满西楼。
云落开时冰吐鉴,浪花深处玉沈钩。
圆缺几时休。
星汉迥,风露入新秋。
丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。
天上共悠悠。
更多追问追答追问
江南岸,云树半阴晴
这首诗
译文有吗
大哥
救急
追答写江上之景,天气阴晴不定令人心生沧海桑田、聚散离合之感。
下片写山下之景,环境迷茫凄清令人心生兴废难料、孤独落寞之情。
所以才劝“行客莫登临”。
从词中上下片中抓住关键词,展开联想和想象,描绘其营造的意境,从而得出其情感,即原因。
关键词如:半晴阴、别离心、兴废事、孤烟、疏雨酒家深。
这些关键词营造了凄冷孤寂迷茫的意境,表现了作者孤寂迷茫凄凉的情感,故由此得出“行客莫登临”。