徐惠传 徐惠《进太宗》原文及翻译赏析
徐惠《进太宗》原文及翻译赏析
进太宗原文:
朝来临镜台,妆罢暂裴回。千金始一笑,一召讵能来。
进太宗翻译及注释
翻译一清早我就对镜梳妆,妆成后却又忍不住犹豫徘徊。古人千金才买美人一笑,陛下一纸诏书就能把我召来吗?
注释1.镜台:上面装着镜子的梳妆台。2,裴回:即」徘徊」,比喻犹豫不决。3,千金一笑:即一笑千金,美女一笑,价值千金。形容美人一笑很难得。4,讵:副词。岂,难道。
进太宗写作背景
唐太宗曾下召让徐惠去见驾,她过了很久还没到,唐太宗非常生气。她因此献了这首诗:「朝来临镜台,妆罢暂徘徊。千金始一笑,一召讵能来?」唐太宗见后大悦,怒气一下子全消了。
进太宗赏析
徐惠的《进太宗》又名曰《妆殿答太宗》,是在皇帝屡召不赴情况下写就的一首难得表现作者「女儿性」的作品。
「朝来临镜台,妆罢暂徘徊」。前两句虽然不著一墨写作者如何梳妆,却让佳人对镜的优雅美态如在眼前,颇见功力。在数以千百计的后宫妃嫔中,得到君王的宣诏,本应喜悦之极应命而至。就封建文化要求女子「柔顺」、不得违抗君命的「角色规范」而言,更应该立即应诏。可徐惠却偏要君王等一等,「妆罢」后久久不去应诏,反而要在镜台前徘徊不前,故意要引逗得君王着急。等到君王真的因急生怒,她似乎又早料到了,慌不忙的借「千金一笑」的典故,戏谑地反问太宗:「古人千金买美人一笑,陛下传召我一次,我能来吗?」
徐惠的问句,不但平息了君王的火气,也向读者呈现了一位体态婀娜、不胜罗绮的艳丽宫妃,在君王面前不屈己、不媚人的独立形象。「后妃宫女拂逆君主的行为,并非完全出于手段,出于自觉意识,多数因性气所致。」由此可见徐惠的机智活泼的女儿性情,以及太宗与她之间亲暱深厚的情思。
徐惠以轻松的笔调写下了她和太宗之间这段富于情趣的小插曲,在强调庄严又玄妙的「后妃之德」的后《诗经》时代,突然冒出「千金始一笑,一召讵能来」这样充满灵性的诗句,是徐惠的天性和才华使然。后人曾作诗赞这首《进太宗》:「拟就离骚早负才,妆成把镜且徘徊。美人一笑千金重,莫怪君王召不来。」
诗词作品:进太宗诗词作者:【唐代】徐惠诗词归类:【女子】、【感情】
