您现在的位置是:首页 >

定林王安石赏析 王维《山居即事》原文及翻译赏析

火烧 2023-02-15 09:34:57 1044
王维《山居即事》原文及翻译赏析 山居即事原文:寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。山居即事翻译及注释翻译沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望

王维《山居即事》原文及翻译赏析  

山居即事原文:

寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。鹤巢松树遍,人访荜门稀。绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归。

定林王安石赏析 王维《山居即事》原文及翻译赏析

山居即事翻译及注释

翻译沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。渡口处的渔火星星点点,是处处采菱人荡舟来归。

注释1山居:山林之中隐居。《战国策·韩策一》:「韩地险恶,山居,五谷所生,非麦而豆;民之所食,大抵豆饭藿羹。」即事:以当前事物为题材的诗。宋魏庆之《诗人玉屑·命意·陵阳谓须先命意》:「凡作诗须命终篇之意,切勿以先得一句一联,因而成章,如此则意不多属。然古人亦不免如此,如述怀、即事之类,皆先成诗,而后命题者也。」2寂寞:寂静无声,沉寂。《楚辞·刘向〈九叹·忧苦〉》:「巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。」柴扉:柴门。亦指贫寒的家园。南朝梁范云《赠张徐州稷》诗:「还闻稚子说,有客款柴扉。」3落晖:夕阳,夕照。晋陆机《拟东城一何高》诗:「三闾结飞辔,大耋嗟落晖。」4鹤巢:巢为动词,作栖宿解,不是名词「窝」的意思。5荜(bi)门:荆竹编成的门,又称柴门。常指房屋简陋破旧。6新粉:指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。7故衣:指莲花败叶。8渡头:犹渡口。过河的地方。南朝梁简文帝萧纲《乌栖曲》之一:「采莲渡头拟黄河,郎今欲渡畏风波。」烟火:指炊烟。《史记·律书》:「天下殷富,粟至十余钱,鸣鸡吠狗,烟火万里,可谓和乐者乎?」一作「灯火」。

山居即事赏析

  首联二句是作者独自隐居山中时的心态写照,他引用了庾信《拟咏怀二十七首》其十七「日晚荒城上。苍茫余落晖」诗句。顾安《唐律消夏录》谓此诗首句『掩柴扉』三字是虚句,不是实句。其实不必强作「虚」解,作「实」解亦通。人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题「即事」者,咏眼前景物也。倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

  颔联二句运用了对比手法。夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。此联「遍」「稀」二字用得很妙。「遍」字表现松茂鹤多,「稀」字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。

  颈联对句引用庾信《入彭城馆诗》:「槐庭垂绿穗,莲浦落红衣。」这一联用「绿竹」对「红莲」、「新粉」对「故衣」,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。此句即为力证。

  尾联末字落在一个「归」上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。最后四句写出了夕阳西下,炊烟升起,嫩竹荷花清新可爱,人们采菱而归的景象,表现出作者悠然闲适的心情。

  在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。此诗虽然写出了作者惬意的生活,却又在字里行间透露出诗人的落寞之情。大自然的万物都是热闹鲜活的,嫩竹、红莲,唯有诗人的心是寂寞孤独的。这样的心态,促使王维潜心地去发现去欣赏田园。

诗词作品:山居即事诗词作者:【唐代王维诗词归类:【隐居】、【孤独】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码