您现在的位置是:首页 >

思佳客吴文英 吴文英《无闷·催雪》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-29 18:12:22 1044
吴文英《无闷·催雪》原文及翻译赏析 无闷·催雪原文:霓节飞琼,鸾驾弄玉,杳隔平云弱水。倩皓鹤传书,卫姨呼起。莫待粉河凝晓,趁夜月、瑶笙飞环珮。正蹇驴吟影,茶烟灶冷,酒亭门闭。 歌丽。泛碧蚁。放绣帘半钩

吴文英《无闷·催雪》原文及翻译赏析  

无闷·催雪原文:

霓节飞琼,鸾驾弄玉,杳隔平云弱水。倩皓鹤传书,卫姨呼起。莫待粉河凝晓,趁夜月、瑶笙飞环珮。正蹇驴吟影,茶烟灶冷,酒亭门闭。 歌丽。泛碧蚁。放绣帘半钩,宝台临砌。要须借东君,灞陵春意。晓梦先迷楚蝶,早风戾、重寒侵罗被。还怕掩、深院梨花,又作故人清泪。

无闷·催雪注释

1无闷:词牌名。一名「催雪」。双调,九十九字,上片十句四仄韵,下片九句六仄韵。上片第八句定格为四字句,梦窗此词为五字句,故全词为一百字,变格。此词创自姜白石,故以姜词为正体。上片第四句、下片第三句均为上一下四句法。2正蹇驴吟影:一本无「正」字。3帘:一本作「箔」。4意:一本作「二」。5楚:一本作「胡」。6被:一本作「袂」。

无闷·催雪鉴赏

  「霓节」三句,述下雪。言近灯节时天上的雪神驾着鸾车而来,向人间撒下漫天大雪,刹时间平野阻隔,天水一色,混蒙一片。「霓节」,即指灯节。「飞琼」、「弄玉」,都是形容下雪。「倩皓鹤」两句,言雪神是接到白鹤送来的下雪令,被风姨喊醒的。「卫姨」,传说中的风神。「莫待」两句,言雪神趁著夜色降下了茫茫大雪,不到天明,大地上就一派银装素裹。「环珮」,也是指雪花。「正蹇驴」三句,有李贺骑驴觅诗之意境。此言词人想一早就趁著大雪骑一匹羸弱的小毛驴,独自一人去雪地里反复吟唱《咏雪词》。这时候道旁的茶馆、酒肆,想是因为天寒无人而「灶冷」、「门闭」,暂停营业。 

  「歌丽」四句,家宴赏雪。言室中门帘半挂,临阶处摆起了酒宴,词人举杯浮大白,身旁伊人艳音宛转歌唱侑酒。「碧蚁」,即绿蚁,借代酒。白居易诗「绿蚁新醅酒」可证之。「要须借」一句,「东君」,即春神;「灞陵」,汉文帝筑而葬此,因名灞陵,在长安县东。「灞陵折柳」,为汉唐以来送客典故。此言如果能请来春神,就可以借助他的力量送走这位雪神,使万物复苏。「晓梦」四句,点明上全系梦境。言风紧雪密,词人被严寒冻醒。词人说:原来家宴云云,全是我南柯一梦啊!只见室外片片雪花,词人迷糊中还当是在梦中所见的翩翩飞蝶呢。起床后,他赶忙去园中赏雪,见园中万物皆白,「千树万树梨花开」。簷边、枝梢挂著的冰柱,又像是为朋友送别而流下来的串串泪行。「晓梦先迷楚蝶」,化用李商隐「庄生晓梦迷蝴蝶」诗句意;「深院梨花」,直用岑参「千树万树梨花开」意境。 

  全词咏本调,紧扣词题,反复描述雪景,把它写得淋漓尽致。

诗词作品:无闷·催雪诗词作者:【宋代吴文英诗词归类:【写雪】

思佳客吴文英 吴文英《无闷·催雪》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码