您现在的位置是:首页
>
蜀道难原文及翻译 《折荷有赠》(李白)原文及翻译
《折荷有赠》 李白 原文及翻译 折荷有赠 李白 系列:关于描写荷花的古诗词 折荷有赠 涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。 攀荷弄其珠,荡漾不成圆。 佳人彩云里,欲赠隔远天。 相思无因见,怅望凉风前。 注译

《折荷有赠》(李白)原文及翻译
折荷有赠 李白 系列:关于描写荷花的古诗词 折荷有赠 涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。 攀荷弄其珠,荡漾不成圆。 佳人彩云里,欲赠隔远天。 相思无因见,怅望凉风前。 注译 蕖〈名〉 芙蕖。荷花的别名 [lotus]。如:蕖华(即莲花);蕖影(莲花影);蕖耦(即莲藕) 红蕖(荷花盛开的样子) 翻译 湛蓝的秋江一碧如洗,鲜红娇艳的芙蕖摇曳多情,亭亭玉立,妩媚多姿,使人产生无限爱慕之情。伸手攀荷折蕖,欲赠「秋水伊人」。但遗憾的是,荷上晶莹透亮的露声势浩大,在折攀的刹那间,颗颗泻落,滴入水中,荡漾逝去,「不成圆」三字,既是摹写露珠落水之状,又是一种暗示,隐寓诗人的失落之感,诗情在此暗中一转,由欢愉转为哀恻。第三句,诗人假设采用云之端有一个美丽的佳人,因为天隔一方,只能相思,无因相见,顿生欲求不能的忧思,诗人伫立在秋风之中,眼望秋江,内心无限惆怅悲凉!
很赞哦! (1053)