您现在的位置是:首页
>
雨霖铃原文及翻译 李梦阳《夏城坐雨》原文及翻译赏析
李梦阳《夏城坐雨》原文及翻译赏析 夏城坐雨原文:河外孤城枕草莱,绝边风雨送愁来。一秋穿堑兵多死,十月烧荒将未回。往事空余元昊骨,壮心思上李陵台。朝庭遣使吾何补,白面渐非济世才。夏城坐雨注释1这首诗选自
李梦阳《夏城坐雨》原文及翻译赏析
夏城坐雨原文:
河外孤城枕草莱,绝边风雨送愁来。一秋穿堑兵多死,十月烧荒将未回。往事空余元昊骨,壮心思上李陵台。朝庭遣使吾何补,白面渐非济世才。
夏城坐雨注释
1这首诗选自《弘治宁夏新志》(《嘉靖宁夏新志》《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》《朔方道志》均收录此诗)。夏城,此指晋时赫连勃勃建立大夏国时的都城统万城(在今陕西靖边县北)。2河外孤城:此指夏城(统万城)。《万历朔方新志》作「河北孤城」。3绝边:极远的边地。4一秋:整个秋天。穿堑:穿越护城河和壕沟。5烧荒:古代北方守边将士,秋日纵火烧野草,使入侵骑兵缺乏水草,无从取得给养。6「元昊」句:元昊于1038年称帝后,曾对宋多次进行战争。1048年元昊死,作者感慨往事空悠悠。7李陵台:李陵,名将李广之孙。汉武帝时任骑都尉。天汉二年,率兵五千人击匈奴,战败投降。李陵台,指李陵的墓。宋代姜夔诗《李陵台》:「李陵归不得,高筑望乡台。长安一万里,鸿雁隔年回。望望虽不见,时时一上来。」明陈恭尹《明妃怨》诗:「生死归殊俗,君王命妾来。莫令青冢草,生近李陵台。」8「朝廷」句:意思是说,朝廷派我前来,但我是无补于事的。这是作者的自谦之词。9白面:白面书生,诗人自称。惭:羞愧。济世才:匡世救民的人才。 诗词作品:夏城坐雨诗词作者:【明代】李梦阳诗词归类:【感伤】、【往事】

很赞哦! (1039)