您现在的位置是:首页
>
冻虾解冻后变成青黑色 牛峤《柳枝·解冻风来末上青》原文及翻译赏析
牛峤《柳枝·解冻风来末上青》原文及翻译赏析 柳枝·解冻风来末上青原文:解冻风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。无端袅娜临官路,舞送行人过一生。柳枝·解冻风来末上青注释1解冻风:春风。末上青:指柳枝梢头见嫩绿色
牛峤《柳枝·解冻风来末上青》原文及翻译赏析

柳枝·解冻风来末上青原文:
解冻风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。无端袅娜临官路,舞送行人过一生。
柳枝·解冻风来末上青注释
1解冻风:春风。末上青:指柳枝梢头见嫩绿色。末:末梢,树杪。2「解垂」句:写柳枝飘荡,如舞袖相拜。这是拟人化的写法。卿卿(qīngqīng青青):古代爱称。据《世说新语·惑溺》载:王安丰妇常卿安丰,安丰曰:「妇人卿婿,于礼不敬,后勿复尔。」妇曰:「亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?」这里「卿卿」叠用,前一字作动词用,是以「卿」相称之意,后一「卿」字是代词,指「你」,即王安丰。后人变其义,以「卿卿」为亲暱(ni匿)之称呼。如韩偓《偶见》诗:「小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿。」此词中「卿卿」亦为亲呢之称。
柳枝·解冻风来末上青评析
这首词名为咏柳,实是写人。
词的首二句写冬去春来,柳枝绽出鹅黄嫩芽,低垂著如拂袖拜人。后二句在前两句的基础上,为柳发出了深沉的感慨:为什么在人来人往的大道上,迎风飘荡,迎送行人度过自己的一生呢?词人把对风尘女子的同情寄寓在对杨柳的客观描绘之中,神情摇曳,余音不绝。汤显祖评:「《杨枝》、《柳枝》、《杨柳枝》,总以物托兴;前人无甚分析,但极咏物之致;而能抒作者怀,能下读者泪,斯其至矣。『舞送行人』句,正是使人悲惋。」
诗词作品:柳枝·解冻风来末上青诗词作者:【五代】牛峤诗词归类:【咏物】、【柳树】、【寓人】、【同情】
很赞哦! (1053)