您现在的位置是:首页 >

诣府自言的意思 沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作》原文及翻译

火烧 2021-05-04 00:07:07 1087
沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作》原文及翻译 冬节后至丞相第诣世子车中作原文:廉公失权势,门馆有虚盈。贵贱犹如此,况乃曲池平。高车尘未灭,珠履故余声。宾阶绿钱满,客位紫苔生。谁当九原上,郁郁望佳城。冬

沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作》原文及翻译  

冬节后至丞相第诣世子车中作原文:

廉公失权势,门馆有虚盈。贵贱犹如此,况乃曲池平。高车尘未灭,珠履故余声。宾阶绿钱满,客位紫苔生。谁当九原上,郁郁望佳城。

冬节后至丞相第诣世子车中作鉴赏

  此诗《艺文类聚》卷三十作《萧丞相第诣世子车中作》。《文选》善注以为丞相即萧嶷。嶷为齐高帝道成之次子,武帝赜之弟,公元492年(永明十年)夏四月薨。善注引蔡邕《独断》:「诸侯嫡子称世子」。世子指嶷长子子廉。廉,字景蔼,官至太子中舍人,前军将军。公元493年(永明十一年)卒。「冬节」,冬至之日,为朝臣往还问讯之时,《南齐书·武陵昭王晔传》:「冬节问讯,诸王皆出,晔独后来」,即其证。此诗当作于公元492年冬。

  先帝之子,当今皇弟,身为豫章王的丞相,贵极人臣,可以想见生前府第如何车马填堙,门庭若市,显赫至极!然而一旦谢弃人世,就连冬至这样的大节,也绝无友朋门生故吏前往其门问候慰藉亲属,又何其冷落寂寞。沈约在拜谒萧嶷世子子廉后,于车中作此诗,感叹世态炎凉,讥讽那帮趋炎附势的小人。

  全诗可分三节。前四句为第一节,援古例今,以世人对待贵贱的态度跌出死生之势。「廉公」,即廉颇。据《史记·廉颇蔺相如列传》,赵中秦反间计,免去廉颇长平指挥官之职,其「失势之时,故客尽去。得复用为将,客又复至。廉颇曰:『客退矣!』客曰:『吁!君何见之晚也!夫天下以市道交,君有势,我则从君;君无势,则去此固其理也,有何怨乎!」「失权势」,「门馆有虚盈」指此。「贵贱犹如此」,是诗人对廉颇失势得势门客去留的感慨,同时还暗用汉人翟公事:「下邽翟公为廷尉,宾客亦填门,及废,门外可设爵罗。后复为廷尉,客欲往,翟公大署其门曰:『一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。」(《汉书·张冯汲郑传》)「曲池平」,指人死之后,善注引《桓子新论》:「雍门周说孟尝君曰:『千秋万岁后,高台既已倾,曲池又以平。』」一贵一贱,门客盈虚,已见世态炎凉,何况是一生一死呢。此四句从古事说起,从贵贱说起,目的在于引出今事,引出生死,「犹」、「况」两个虚字的运用,使文气较为曲折跌宕。中四句,正写丞相新薨,宾客尽散、府第凄凉。「高车」,刘熙《释名·释车》:「其盖高,立乘载之车也。」「高车尘未灭」,丞相谢世未久,车行恍如犹在眼前。「珠履」,李善注引《史记》:「春申君上客,皆蹑珠履。」「珠履故余声」,门生故吏造登丞相府第杂沓的步履之声仿佛在耳。以仿佛有声反衬无声,更觉寂寞。照理说,丞相去世未久,吊死问生,做为门生故吏、生前友好,义所不容推辞。然而,「宾阶绿钱满,客位紫苔生」,宾阶客位,到处长满苔藓,宅第萧条荒凉,写出无有造其门者。崔豹《古今注》:「空室无人,则生苔藓,或青或紫。一名绿钱。」结二句,为第三节,由丞相府第转写其人坟茔:府第门庭竟无一宾客,唯有我一人望其松柏郁郁苍苍的坟头而已,有说不尽的感慨。「九原」,春秋时晋卿大夫所葬之地。「佳城」,指坟室,据《西京杂记》,滕公(夏侯婴)掘地三尺,得石椁,椁有铭曰:「佳城郁郁,三千年,见白日,吁嗟滕公居此室。」滕公后葬于此。「谁当」,有门客尽去,唯我不忘之意,表现了诗人对逝者的一片深情。

  这首诗的制题,非常有特色。汉魏古诗多为乐府诗,即以乐府诗题为题;即使不是乐府诗,诗题也较简单,不怎么讲究。到了价争一字之奇的刘宋时代,谢灵运的山水诗不仅以其清丽取胜,诗题也多有标新立异者,例如《石门新营所住四面高山回溪石濑修竹茂林》之类。此诗诗题的制作,不在于对诗情画意的追求,而是在用意上下功夫。吴淇《六朝选诗定论》卷十六说:「此诗为『诣世子』而作,却无一字及世子者何?缘是休文胸中先有一段炎凉之感,偶因『诣世子』而发,意且不在死者,何暇生者?『诣世子』上著『至丞相第』者何?『丞相第』,炎凉之地也。上又著『冬节后』者何?『冬节后』朝臣往还拜谒之侯,正验人炎凉之时也。今日世子所居之第,依然旧日丞相所居之地,今日至丞相第之人,已全无旧日至丞相第之人,乃特为驱车而来者,仅仅休文一人,则休文之外,尽炎凉之人矣。所以感之深不待操笔,故题下又著『车中作』三字。」分析颇为精到。

诣府自言的意思 沈约《冬节后至丞相第诣世子车中作》原文及翻译

诗词作品:冬节后至丞相第诣世子车中作诗词作者:【南北朝沈约诗词归类:【感叹】、【生死】、【讽刺】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码