您现在的位置是:首页 >

郡守是县令吗 佚名《刺巴郡守诗》原文及翻译

火烧 2023-03-18 17:44:34 1050
佚名《刺巴郡守诗》原文及翻译 刺巴郡守诗原文:狗吠何喧喧,有吏来在门。披衣出门应,府记欲得钱。语穷乞请期,吏怒反见尤。旋步顾家中,家中无可为。思往从邻贷,邻人言已匮。钱钱何难得,令我独憔悴。刺巴郡守诗

佚名《刺巴郡守诗》原文及翻译  

刺巴郡守诗原文:

狗吠何喧喧,有吏来在门。披衣出门应,府记欲得钱。语穷乞请期,吏怒反见尤。旋步顾家中,家中无可为。思往从邻贷,邻人言已匮。钱钱何难得,令我独憔悴。

刺巴郡守诗翻译及注释

翻译门外的狗叫声为什么大而杂?原来是有官吏急凶凶来到了我家门。我不敢怠慢,急忙披衣出门应酬官吏,他是郡府来的官吏,命令我把应纳的钱快快缴上。我不断乞求:家里无钱粮,能否宽限几日?怎想官吏发怒,反而逼迫的更加凶狂。我没有办法,只好转身顾家中,东寻西觅,但钱粮终无所获,实在无法可想。想一想只好去邻家借贷,谁想邻家告诉我:他自己也是一贫如洗。钱钱钱呀,怎么如此难得?让我只有憔悴心伤。

注释1府记:官府的教令。2请期:请另定交款日期。3见尤:认为有过,加以遣责。4已匮:言钱已用完。

刺巴郡守诗创作背景

  《刺巴郡守诗》最早见于《华阳国志·巴志》,原诗前面写着「孝桓帝时,河南李盛仲和为巴郡守,贪财重赋,国人刺之。」后来选诗的人,多用这段文字作为这首诗的序。

刺巴郡守诗鉴赏

  诗从「狗吠」落笔,引出「吏来」,猛然扯开了一场逼租逼税惨剧的序幕。首句劈空而至,来得突然、紧张,颇有「山雨欲来风满楼」之势。「何暄喧」既点明狗吠声大而杂,又暗示了悍吏唯恐「猎物」躲逃而「奇袭」的凶暴淫威。

  「披衣」写出了主人不敢怠慢地急匆匆去应酬的情状。「欲得钱」 挑明了 「吏来」的目的,可见来者不善。「府记」 二字既照应了标题,又交代了逼祖逼税的后台老板,直把矛头剌向官府,使作品的思想性更有深度。

  「穷」写出了主人为缓期交钱而磨破了嘴皮;「乞」勾画出主人哀求的可怜。粮穷尽,钱穷尽,语穷尽,都不能唤起悍吏的一丝怜悯,反而使悍吏且「怒」又「尤」。一方是「语穷乞请」,一方是 「怒反见尤」,这形成了鲜明的对比,这使我们很自然地想到杜甫 《石壕吏》中「吏呼一何怒!妇啼一何苦!」的诗句。

  「旋步」四句写出主人哀求免交不行,缓期无望,而吏又岂能善罢甘休!主人只得转身环顾家中,东寻西觅,但粮钱终无所获。看来唯有的一线希望是向邻人借贷了,但在府记的贪财重赋下,邻居也同样赤贫如洗。「邻人言已匮」这一句看似寻常,实为崎崛。它写出了像主人这样粮钱匮尽的人家何止一户!这无疑大大增强了作品的思想性,使主题更典型、更有普遍性。这种「点」——主人的赤贫,「面」——邻人的「已匮」,点面结合的表现手法,使得这首诗的思想性既有深度(点),又有广度(面)。

  「钱钱」的迭用,活画出主人上天无路、入地无门的哀叹。大大加强了全诗的悲伤色彩,句中「独憔悴」中的「独」不当「独自」讲,而是「唯有」的意思,因为邻人也巳匮,可见不「独」。诗的最后两句,写出主人对钱难得的感慨,唯有忧愁憔悴而已。诗到这里便戛然而止,这场悍吏敛钱的收场如何,也就不堪言状了。其弦外之音就留给读者去想像,令读者也和主人一起去「憔悴」 了。

  全诗仅截取了官差逼租敛税的一个片断,这是当时社会典型的尖锐阶级矛盾的真实写照,深刻地反映了封建统治阶级横征暴敛的凶残和劳动人民的贫困、怨愤。

郡守是县令吗 佚名《刺巴郡守诗》原文及翻译

  诗中主要采用了白描的技法,不以华丽的词藻着色,不设喻少修饰地以「叙述」来代替「描写」,把作者的主观感受和评价融化在客观的叙述中,让事物本身直接感染读者,这首诗的情节性是鲜明的,情节的发展层层深人。其轨迹是「狗吠」引出「吏来」——吏来逼出主人「出门应'——出门方知吏来「为得钱」——无钱只得「乞请期」——乞请期的结果招来吏「怒」且「尤」——为平息吏怒,只得「旋步顾」——「顾」的结果是「无可为」——「家中」无可为,只好「从邻贷」——「贷」的结果是邻「已匮」——邻已匮,只得独憔淬。诗的情节一环扣一环,步步进逼。其情节虽没有明显的高潮,但于平淡中见深度。收到了用事实说话,事实胜于雄辩的出色效果。

诗词作品:刺巴郡守诗诗词作者:【两汉佚名诗词归类:【人民】、【贫困】、【怨愤】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码