您现在的位置是:首页
>
游子孟郊 孟郊《列女操╱烈女操》原文及翻译赏析
孟郊《列女操╱烈女操》原文及翻译赏析 列女操/烈女操原文:梧桐相待老,鸳鸯会双死。贞女贵殉夫,舍生亦如此。波澜誓不起,妾心古井水。 古井水 一作:井中水 列女操/烈女操翻译及注释韵译雄梧雌桐枝叶覆蓋相
孟郊《列女操╱烈女操》原文及翻译赏析
列女操/烈女操原文:
梧桐相待老,鸳鸯会双死。贞女贵殉夫,舍生亦如此。波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

列女操/烈女操翻译及注释
韵译雄梧雌桐枝叶覆蓋相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水!
注释1、烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。2、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。3、会:终当。4、殉:以死相从。5、「波澜」两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。古:同枯。古井水:枯井水。
列女操/烈女操鉴赏
这是一首颂扬贞妇烈女的诗。此诗以男子之心愿,写烈女之情志,可歌可泣。梧桐树相依持老,鸳鸯鸟同生共死。旧世贞烈女,夫死而终生不嫁,夫死而以身相殉。守节以表从一之志,殉节以明坚贞之心。结句「波澜誓不起,妾心古井水」,一片贞心,下语坚决,精警异常。成语「心如古井」源自于此。刘禹锡《竹枝词》名句:「长恨人心不如水,等闲平地起波澜。」从此翻出。烈女节义肝肠,坚贞不渝,固可针砭浮靡;然苛苦迂执,以一身青春配殉,不由刿目怵心,读之令人生怜。据考,当时对女子贞操并不看重。诗人或许另有寄托,籍烈女之吟,抒志洁行廉、孤高耿介之士人气节。 诗词作品:列女操╱烈女操诗词作者:【唐代】孟郊诗词归类:【唐诗三百首】、【赞颂】、【妇女】
很赞哦! (1074)