您现在的位置是:首页
>
过故人庄 孟浩然 《宿桐庐江寄广陵旧游》(孟浩然)原文及翻译
《宿桐庐江寄广陵旧游》 孟浩然 原文及翻译 作者或出处:孟浩然 古文《宿桐庐江寄广陵旧游》原文: 山暝听猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。 建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。 《
《宿桐庐江寄广陵旧游》(孟浩然)原文及翻译

作者或出处:孟浩然 古文《宿桐庐江寄广陵旧游》原文: 山暝听猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。 建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。
《宿桐庐江寄广陵旧游》现代文全文翻译: 山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。 建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。 【注解】 [1]沧江:同「苍江」 [2]建德:今属浙江,居桐江上游。 [3]非吾土:王粲《登楼赋》:「虽信美而非吾土兮。」 [4]维扬:即扬州。 [5]海西头:扬州近海,故日海西头。 【评析】 这是旅中寄友诗。全诗写江上景色和旅途悲愁,表现他乡虽好终不及故土之意,流露出奔波不定、颇不得志之情。开头两句有造作雕琢感。「急夜流」三字,若直说「夜急流」更顺畅得多。然而三、四两句「风鸣两岸叶,月照一孤舟」却是随手拈来,清新诱人,江上夜色,如置眼前,足见诗人何等大手笔。 诗的前半写景,后半写情,以景生情,情随景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。 很赞哦! (1036)