您现在的位置是:首页 >

巴陵在哪个省 贾至《巴陵夜别王八员外╱三湘有怀》原文及翻译赏析

火烧 2022-09-16 23:17:08 1050
贾至《巴陵夜别王八员外╱三湘有怀》原文及翻译赏析 巴陵夜别王八员外/三湘有怀原文:柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。 世情已逐浮云散,离恨空随江水长。巴陵夜别王八员外/三湘有怀翻译及注释翻译在一个柳絮纷

贾至《巴陵夜别王八员外╱三湘有怀》原文及翻译赏析  

巴陵夜别王八员外/三湘有怀原文:

柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。 世情已逐浮云散,离恨空随江水长。

巴陵在哪个省 贾至《巴陵夜别王八员外╱三湘有怀》原文及翻译赏析

巴陵夜别王八员外/三湘有怀翻译及注释

翻译在一个柳絮纷飞的时节,我告别了故乡洛阳,经过千里跋涉,在梅花开放的寒冬到了三湘。人世间的悲欢离合,盛衰荣辱,如同浮云一样,都是过眼云烟;可是,依依离情,却像那悠长的江水一样,绵绵不绝。

注释1巴陵:即岳州。《全唐诗》校:「一作萧静诗,题云『三湘有怀』。」2三湘:一说潇湘、资湘、沅湘。这里泛指湘江流域,洞庭湖南北一带。《全唐诗》校:「到,一作『在』。」3逐:随,跟随。

巴陵夜别王八员外/三湘有怀鉴赏

  这是一首情韵别致的送别诗,一首贬谪者之歌。王八员外被贬长沙,因事谪守巴陵的作者给他送行。两人「同是天涯沦落人」,在政治上都怀才不遇,彼此在巴陵夜别,更增添了缠绵悱恻之情。

  这首诗首先从诗人告别洛阳时写起:「柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。」暮春时节,柳絮纷纷扬扬,诗人怀着被贬的失意心情离开故乡洛阳,在梅花盛开的隆冬时分,来到三湘。这里以物候的变化暗示时间的变换,深得《诗经·小雅·采薇》「昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏」的遗韵。开头两句洒脱灵动,情景交融,既点明季节、地点,又渲染气氛,给人一种人生飘忽、离合无常的感觉。回想当初被贬的情景,诗人不胜感慨,此时友人王八员外也遭逢相同的命运,远谪长沙,临别依依,感慨万端:「世情已逐浮云散,离恨空随江水长。」第三句所说「世情」,可包括人世间的盛衰兴败,悲欢离合,人情的冷暖厚薄等。而这一切,诗人和王八员外都遭遇过,并都有过深切的感受。命运相同,相知亦深。世情如浮云,更添离情缱绻缠绵,有如流水之悠长深远。结句比喻形象,「空随」二字似写诗人的心随行舟远去,也仿佛王八员外载满船的离恨而去。一个「空」字,委婉地表达出一种无可奈何而又恋恋不舍的深情。

  唐人抒写迁谪之苦、离别之恨者的诗作很多,可说各抒其情,各尽其妙。这首诗以迁谪之人送迁谪之人,离情倍添愁怅,故沉郁苍凉,情致深幽。一结有余不尽,可称佳作。

巴陵夜别王八员外/三湘有怀创作背景

  此诗载于《全唐诗》卷二三六,编在贾至卷下。按这种观点,此诗当作于贾至任岳州司马期间。贾至曾在唐肃宗时任汝州刺史,唐肃宗乾元二年(759年),唐军伐安史乱军,败于相州,贾至遂被贬为岳州司马。在岳州期间,又逢友人王八员外被贬赴长沙。诗人和友人在仕途上都经受了同样的挫折,因此写下这样的送别之作。关于此诗还有一种观点,说此诗是萧静的诗作,题为「三湘有怀」。

诗词作品:巴陵夜别王八员外╱三湘有怀诗词作者:【唐代贾至诗词归类:【送别】、【悲愁】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码