您现在的位置是:首页
>
绿色征途大宛马 乘我大宛马,抚我繁弱弓。原文_翻译及赏析
乘我大宛马,抚我繁弱弓。原文_翻译及赏析 乘我大宛马,抚我繁弱弓。——魏晋·张华《壮士篇》乘我大宛马,抚我繁弱弓。 天地相震荡,回薄不知穷。 人物禀常格,有始必有终。年时俯仰过,功名宜速崇。壮士怀愤激
乘我大宛马,抚我繁弱弓。原文_翻译及赏析
乘我大宛马,抚我繁弱弓。——魏晋·张华《壮士篇》乘我大宛马,抚我繁弱弓。 天地相震荡,回薄不知穷。人物禀常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。 乐府 ,感叹,人生励志
译文及注释
译文
天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从著宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇著敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。

简析
这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀·壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。张华
厩马散连山,军容威绝域。 胡风吹代马,北拥鲁阳关。 记得短亭归马,暮衙蜂闹。 汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。 马萧萧,人去去,陇云愁。 单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。 好水好山看不足,马蹄催趁月明归。 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 白马绕旌旗,悲鸣相追攀。 山从人面起,云傍马头生。 却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。 居庸关上子规啼,饮马流泉落日低。 马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。 很赞哦! (1042)