您现在的位置是:首页 >

出师表翻译及原文 发淮安原文_翻译及赏析

火烧 2022-05-06 00:09:18 1053
发淮安原文_翻译及赏析 岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。——明代·杨士奇《发淮安》发淮安 岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。 双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。 古诗三百首

发淮安原文_翻译及赏析  

岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。——明代·杨士奇《发淮安》发淮安 岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。
双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。 古诗三百首

赏析

杨士奇的这首,是一幅湖上风俗画。蓼(liao)者,生长在水边的草本植物。荇(xing)者,浮在水面上的水生植物。蓼花红,水荇青,慈姑花白,犹如蓱(萍),而船上的小姑娘头扎两个发髻,穿着短袖衫,见有人来,似乎有点害羞,背立著船头自己在采菱。

船发江苏淮安,作者望见太湖流域一幅纯美的画面:充满生机的湖面,年轻美丽的采菱女,红、青、白的水上生物,还有碧绿的湖水,一抹抹浓重的色彩,在作者眼中荡漾。

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,諡文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。

杨士奇

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)——元代·王冕《墨梅》

墨梅

元代王冕

出师表翻译及原文 发淮安原文_翻译及赏析

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)

古诗三百首题画咏物梅花寓人言志客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。 万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。——元代·黄庚《临平泊舟》

临平泊舟

元代黄庚

古诗三百首羁旅孤独思乡写景陶尽门前土,屋上无片瓦。十指不沾泥,鳞鳞居大厦。——宋代·梅尧臣《陶者》

陶者

陶尽门前土,屋上无片瓦。
十指不沾泥,鳞鳞居大厦。 古诗三百首 农民生活  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码