您现在的位置是:首页 >

莫怀戚作者简介 侍宴咏石榴原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-12-12 17:19:38 1044
侍宴咏石榴原文 翻译 赏析_原文作者简介 侍宴咏石榴 [作者] 孔绍安 [朝代] 唐代 可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。《侍宴咏石榴》译文可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到

侍宴咏石榴原文|翻译|赏析_原文作者简介  

侍宴咏石榴

[作者] 孔绍安   [朝代] 唐代

可惜庭中树,移根逐汉臣。

只为来时晚,花开不及春。

《侍宴咏石榴》译文

可怜庭院中的石榴树,
跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,
所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。

《侍宴咏石榴》注释

①移根:移植。
②逐:跟随。
③汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
④为:由于。
⑤不及:赶不上。

《侍宴咏石榴》赏析

这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句 。

孔绍安的其它作品

○ 落叶(一作孔德绍诗)

○ 赠蔡君

○ 别徐永元秀才

○ 咏夭桃

○ 孔绍安更多作品

莫怀戚作者简介 侍宴咏石榴原文|翻译|赏析_原文作者简介
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码