您现在的位置是:首页 >

晁采子夜歌 佚名《子夜歌·夜长不得眠》原文及翻译

火烧 2021-06-09 22:00:13 1071
佚名《子夜歌·夜长不得眠》原文及翻译 子夜歌·夜长不得眠原文:夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。子夜歌·夜长不得眠注释1灼灼:明亮貌。2想:想像。散唤声:指断断续续的呼唤声。3诺:答应的

佚名《子夜歌·夜长不得眠》原文及翻译  

子夜歌·夜长不得眠原文:

夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。

晁采子夜歌 佚名《子夜歌·夜长不得眠》原文及翻译

子夜歌·夜长不得眠注释

1灼灼:明亮貌。2想:想像。散唤声:指断断续续的呼唤声。3诺:答应的声音。

子夜歌·夜长不得眠品评

  这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。「想闻」、「虚应」的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。 诗词作品:子夜歌·夜长不得眠诗词作者:【南北朝佚名诗词归类:【女子】、【思念】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码