您现在的位置是:首页
>
塞下曲卢纶古诗六首 卢纶《和张仆射塞下曲·其四》原文及翻译赏析
卢纶《和张仆射塞下曲·其四》原文及翻译赏析 和张仆射塞下曲·其四原文:野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。和张仆射塞下曲·其四翻译及注释翻译在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我
卢纶《和张仆射塞下曲·其四》原文及翻译赏析
和张仆射塞下曲·其四原文:
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。醉和金甲舞,雷鼓动山川。
和张仆射塞下曲·其四翻译及注释
翻译在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。喝醉酒后还要和著金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
注释1敞:一本作「蔽」。2琼筵:盛宴。3雷鼓:即「擂鼓」。
和张仆射塞下曲·其四简析
这首诗系《塞下曲》组诗之一。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。
此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。

诗词作品:和张仆射塞下曲·其四诗词作者:【唐代】卢纶诗词归类:【唐诗三百首】、【边塞】、【宴饮】、【赞颂】、【将士】
很赞哦! (1049)