您现在的位置是:首页 >

水调歌头苏轼原文 苏轼《慈湖夹阻风》原文及翻译赏析

火烧 2022-06-01 20:19:52 1101
苏轼《慈湖夹阻风》原文及翻译赏析 慈湖夹阻风原文:捍索桅竿立啸空,篙师酣寝浪花中。故应菅蒯知心腹,弱缆能争万里风。此生归路愈茫然,无数青山水拍天。犹有小船来卖饼,喜闻墟落在山前。我行都是退之诗,真有人

苏轼《慈湖夹阻风》原文及翻译赏析  

水调歌头苏轼原文 苏轼《慈湖夹阻风》原文及翻译赏析

慈湖夹阻风原文:

捍索桅竿立啸空,篙师酣寝浪花中。故应菅蒯知心腹,弱缆能争万里风。此生归路愈茫然,无数青山水拍天。犹有小船来卖饼,喜闻墟落在山前。我行都是退之诗,真有人家水半扉。千顷桑麻在船底,空余石发挂鱼衣。日轮亭午汗珠融,谁识南讹长养功。暴雨过云聊一快,未妨明月却当空。卧看落月横千丈,起唤清风得半帆。且并水村欹侧过,人间何处不巉巖。

慈湖夹阻风注释

1 慈湖夹在当涂境,绍圣元年(公元1094)南行过此时作。2 捍索,船桅两旁的索。3 菅(音jiān)、蒯(音kuǎi),草绳,用以编缆的。4 并,傍。5 巉巖,山石险峻。这里借喻人生道路上的难行。

慈湖夹阻风简析

  苏轼卧看落月横千丈,起唤清风过半帆。且并水村欹侧过,人间何处不峨巖!慈湖夹--在今安徽当涂县北。阻风--乘船为风浪所阻。起唤清风--有经验的老船工,在审察风势将转时,往往长啸呼唤,使人感到风转是由呼唤而来。并--此处作"傍"解。欹(音机)侧--歪斜,不平稳。前两句说,躺在船上,看到天边月落的地方云横千丈,啊,天将破晓了,老船工急急爬起来,呼唤得半帆清风,加紧开船。三四句说,暂且傍著临江的小村,倾斜摇荡地驶过险段,这当然有一定的风险,但是,人世间又有何处不是峭壁危巖呢!

  小诗寓哲理于形象之中,借助日常景物表现作者直面现实,不避艰险,随遇而安的人生态度。

诗词作品:慈湖夹阻风诗词作者:【宋代苏轼诗词归类:【行舟】、【感叹】、【人生】、【哲理】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码