您现在的位置是:首页 >

一丛花伤高怀远几时穷拼音 一丛花令·伤高怀远几时穷原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-11-18 07:40:14 1120
一丛花令·伤高怀远几时穷原文 翻译 赏析_原文作者简介 一丛花令·伤高怀远几时穷 [作者] 张先 [朝代] 宋代 伤高怀远几时穷。无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处

一丛花令·伤高怀远几时穷原文|翻译|赏析_原文作者简介  

一丛花令·伤高怀远几时穷

[作者] 张先   [朝代] 宋代

伤高怀远几时穷。无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。

双鸳池沼水溶溶。南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沈恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

一丛花伤高怀远几时穷拼音 一丛花令·伤高怀远几时穷原文|翻译|赏析_原文作者简介

标签: 相思 词 情感

《一丛花令·伤高怀远几时穷》译文

在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念著远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣著,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。

《一丛花令·伤高怀远几时穷》注释

①伤高:登高的感概。怀远:对远方征人的思念。穷:穷尽,了结。
②千丝:指杨柳的长条。
③东陌:东边的道路。此指分别处。
④嘶骑:嘶叫的马声。
⑤小桡:小桨;指代小船。
⑥梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。
⑦栊:窗。
⑧解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落;这里用其比喻义“嫁”。李贺《南园十三首》之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”

《一丛花令·伤高怀远几时穷》作者张先简介

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

张先的其它作品

○ 千秋岁·数声鶗鴂

○ 天仙子·水调数声持酒听

○ 青门引·春思

○ 醉垂鞭·双蝶绣罗裙

○ 张先更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码