您现在的位置是:首页 >

对雪许浑翻译 李商隐《对雪二首》原文及翻译赏析

火烧 2023-04-01 08:24:31 1050
李商隐《对雪二首》原文及翻译赏析 对雪二首原文:寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。龙山万里无多远,留待行人二月归。旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮

李商隐《对雪二首》原文及翻译赏析  

对雪二首原文:

寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。龙山万里无多远,留待行人二月归。

旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。

对雪许浑翻译 李商隐《对雪二首》原文及翻译赏析

对雪二首注释

1原注:「时欲之东。」之东:指东赴徐州武宁军节度使幕,时在大中三年冬。二首借咏雪而抒别妻之情。2王延寿《鲁灵光殿赋》:「玉女窥窗而下视。」玉女扉,借指闺室的窗户。寒:全唐诗校:「一作爽。」3《白帖》:诸曹郎署曰粉署。4《白帖》:「大庾岭上梅,南枝落,北枝开。」此状雪下如梅花竞发。5章台:章台:古台名即章华台。春秋时楚国离宫。 章华台位于潜江龙湾,已出土大量文物,在楚文化考古上具有极为重要的价值。2000年,楚章华台被列为「全国十大考古新发现」之一。另有战国时秦国王宫地名和西汉长安城街名。 在诗词中用章台和灞岸来代指柳。此状雪花如柳絮飞舞。6曹植有《白马篇》,曹植马即白马。7《宋书·符瑞志》:「大明五年正月戊午元日,花雪降殿庭。时右卫将军谢庄下殿,雪集衣,上以为瑞,于是公卿并作花雪诗。 8旋:漫。9桂魄:指月。十梅妆:即梅花妆。⑾乐府《神絃歌·明下童曲》:「陈孔骄赭白,陆郎乘斑雅。」此以陆郎自喻。 诗词作品:对雪二首诗词作者:【唐代李商隐诗词归类:【冬天】、【离别】、【写雪】、【组诗】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码