渡浙江问舟中人孟浩然 韩愈《游太平公主山庄》原文及翻译赏析

韩愈《游太平公主山庄》原文及翻译赏析
游太平公主山庄原文:
公主当年欲占春,故将台榭押城闉。欲知前面花多少,直到南山不属人。
游太平公主山庄翻译及注释
第一句写公主「当年」事。诗人游其故地而追怀其故事,是很自然的。此句「欲占春」三字警辟含深意。当年人间不平事多如牛毛,有钱有势者可以霸占田地、房屋,甚至百姓妻女,然而谁也不能霸占春天。「欲占春」自然不可思议,然而作者这样写却活生生地刻画出公主骄横贪婪、欲壑难填的本性。为了占尽春光,她于是大建别墅山庄,其豪华气派,竟使城阙为之色减。第二句一个「压」字将山庄「台榭」的规模惊人、公主之势的炙手可热极意烘托。「故」字则表明其为所欲为。足见作者下字准确,推敲得当。山庄别墅,是权贵游乐之所,多植花木。因之,第三句即以问花作转折。诗人不问山庄规模,而问「花多少」,从修辞角度看,可取得委婉之功效;而且问得自然,因为从诗题看,诗人既是在「游」山庄,他面对的正是山花烂漫的春天;同时「花」与首句「春」字略相映带。此句承上启下,又转而引出末句新意。一路看花花不尽,前面还有无数花:「直到南山不属人。」「南山」即终南山,在京兆万年县南五十里,而乐游原在县南八里,于此可见公主山庄之广袤。偌大地方「不属人」,透出首句「占」意。「直到」云云,它表面是惊叹夸耀,无所臧否,骨子里却深寓褒贬。「不属人」与「占」字同样寓有贬意,谴意。然而最妙的潜台词还不在这里。别忘了所有的一切均属「当年」事。山庄犹在,「前面」就是,但它属于谁,诗人没有说,不过早不属于公主了。过去「不属人」,此时却对人开放了。山庄尚不能为公主独占,春天当然不可能为之独占,终究是「年年检点人间事,惟有春风不世情」。这事实就是对「欲占春」者的极大嘲讽。但诗写到「不属人」即止,让感慨见于言外,使读者至今可以想见诗人当年面对山花时富有深意的笑影。 诗词作品:游太平公主山庄诗词作者:【唐代】韩愈诗词归类:【怀古】、【写人】、【讽刺】