general为什么有将军的意思 general和common的区别
general和common的区别
general和mon的区别
mon侧重“普通”,表示“时时发生,人所共有”,并含有“并不高贵,地位低下”之意味,其反义词为rare.
general侧重“普遍”之意,表示在大多数我或事物中流行并受到关注,不含有“地位低下”之意,其反义词为specific.
mon 和general的区别
mon:
多用于指物,侧重很常见,不稀奇。
general:
语气强于mon,侧重大多如此,很少有例外情况。
Common表示普遍存在,general表示有规律的,大致的,一般的!
mon
[·mon || 'kɒmən]
n. 公共用地,
公有地
adj. 通常的, 通俗的, 共同的;
公用的
general
[gen·er·al || 'dʒenərəl]
n. 一般, 大体,
将军
adj. 一般的; 综合的;
普通的

general:普通的,普遍的(有较少例外的含义,强调普遍性)
mon:常见的,平常的(有“时时发生,共有的,一般的,不高贵的”意思,强调共性)记住常见搭配:mon mistakes,mon disease,mon knowledge
general idea和mon idea的区别
general idea和mon idea的区别具体如下:
1、general idea 英 [ˈdʒenərəl aiˈdiə] 美 [ˈdʒɛnərəl aɪˈdiə]
【词典】大意;大谱儿
例句:
I have a general idea of how a car works.
我对汽车怎样工作有一个大概的了解。
2、mon idea
共有观念
例句:
This dissertation thinks, culture is a mon idea system hidden under the national lifestyle.
本文认为,文化,是潜藏在民族生活方式之下的共同的观念系统。
in general in mon in place和in total的区别
in general
一般来说
in mon
和…有共同之处;公有
in place
得其所;适当的
in total
全部;完全
请问general idea和mon idea的区别
您好,我来回答您的问题,但是希望您能采纳。
general idea 的意思是大意,即大概意思。例如一篇文章的大概意思就可以应用这个词。
mon idea的一般来讲,不属于地道的英语应用,在欧美英语国家一般很少用,如果您需要应试的词义辨析的话可以理解为共识。但是还是提醒,一般没有这种翻译。
回答不易,请采纳。
- 上一篇
unworthy怎么读 英语谚语:He is unworthy to live who lives only for himself 中文翻译是什么?
英语谚语:He i u worthy to live who live o ly for him elf 中文翻译是什么? 英语谚语:He i u worthy to live who live o
- 下一篇
骨字结尾的成语 持字结尾的成语!
持字结尾的成语 第四个字是“持”的成语、最后一个字以“持”结尾的四字成语及解释:太阿倒持——倒拿着剑,把剑柄给别人。比喻把大权交给别人,自己反受其害。鹬蚌相持,渔翁得利——比喻双方争执不下,两败俱伤,