您现在的位置是:首页 >

逢病军人卢纶拼音版 《逢病军人》(卢纶)诗篇全文翻译

火烧 2022-04-12 19:38:26 1069
《逢病军人》 卢纶 诗篇全文翻译 逢病军人 卢纶 系列:关于描写战争的古诗词 逢病军人 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。 蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。 注释    蓬鬓:散乱的头发。鬓:头发。  

《逢病军人》(卢纶)诗篇全文翻译  

逢病军人 卢纶 系列:关于描写战争的古诗词 逢病军人 行多有病住无粮,万里还乡未到乡。 蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。 注释    蓬鬓:散乱的头发。鬓:头发。    长城:秦始皇修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵,后来历朝多次翻修。    金疮:金疮,中医指刀箭等金属器械造成的伤口 。 写作背景    卢仝:范阳(今河北北部一带)人,生卒年不详。处士,号玉川子,与韩愈、孟郊、贾岛同时。且为诗友。这首《逢病军人》一作卢纶诗。但卢仝曾游塞北,可作此诗。提起卢仝和他的诗友马异,人们的印象中大概会马上浮起两个诗风怪诞僻涩的诗人的形象。其实,他们两位除了写险怪诗以外,也写一些平易晓畅的诗。尤其是卢仝,还有一些乐府歌行体的诗,写得十分旖旎、轻俏、艳丽。像他的《楼上女儿行》之类。可见卢仝是一个具有多方面的表现才能的成熟诗人。他也会写很工整的律诗,如这里选的七言绝句《逢病军人》。 赏析    这首诗在写法上采用了代病军人传言的方法。四句话都可以看作是这位既老且病的军人的自诉。这自诉的焦点是他身受的苦:打仗受了伤,身子有病,没有粮食,饿著肚子赶路,身上穿得单薄,又偏偏到了寒秋。他想回到家乡,可家乡在万里之外。真让人担心他这个上了年纪的老兵,是否能活着走到目的地。    诗写得朴素极了,全篇只是客观地陈说,除了「不堪」二字,几乎可以说不带主观色彩。然而字里行间给我们的感受,却是一种控诉。被控诉的是谁呢?就是诗中并没有点出而人们可以想见的战争的发动者,就是对于伤兵病员不管不问的政府和长官,总之,就是唐朝统治者。谁能说单纯的客观陈述就不能表现出强烈的爱憎感情呢?而这正是这首小诗的成功之处。

逢病军人卢纶拼音版 《逢病军人》(卢纶)诗篇全文翻译
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码