您现在的位置是:首页 >

子规啼尽 李师中《菩萨蛮·子规啼破城楼月》原文及翻译赏析

火烧 2021-12-19 23:26:36 1037
李师中《菩萨蛮·子规啼破城楼月》原文及翻译赏析 菩萨蛮·子规啼破城楼月原文:子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。菩萨蛮·子规啼破城楼

李师中《菩萨蛮·子规啼破城楼月》原文及翻译赏析  

菩萨蛮·子规啼破城楼月原文:

子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。

菩萨蛮·子规啼破城楼月翻译及注释

翻译  在梦中被子规鸟的啼叫唤醒,抬头向窗外望去,城楼上挂著一弯残月,仿佛被子规鸟啼破了似的。我乘着华丽的船就要出发,江水清澈,两岸的荔枝,娇红欲滴;濛濛的细雨,笼罩万家。  在别离之时,佳人与我相对而泣,热泪滚滚,打湿了锦衣。此去一别,天各一方,不知何日重逢。岭南偏远,鸿雁难以飞到,想必书信稀少。

注释1罗衣:轻软丝织品制成的衣服。2岭南:在五岭以南的广大地区,包括现在的广东、广西全境,以及湖南、江西等省的部分地区。

菩萨蛮·子规啼破城楼月鉴赏

  此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。

子规啼尽 李师中《菩萨蛮·子规啼破城楼月》原文及翻译赏析

  词为「题别」而作,通篇围绕一个「别」字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他举头看看窗外,一弯残月高挂西天,好像是被子规啼破了似的。这一句写出了早起之景、临别之时第、归去之思和离别之情。乍看上去,出语自然;细细吟味,含意无穷。第二句写词人乘着华丽的官船将要出发,虽为写实,但实中带虚,所谓「晓载笙歌」者,乃是以「笙歌」兼指吹奏笙歌的乐妓,用语甚美,耐人寻味。三、四两句尤为入妙。画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴;濛濛烟雨,笼罩万家。这完全是画境,同时也是诗境,读之令人陶醉。

  过片二句写别情。佳人,谓画船中乐妓。这里不仅补足「笙歌」一词之意,而且进一步发抒离思。一位清正的地方官将要离任了,佳人也无法挽留,与词人相对而泣,滚滚热泪,湿透罗衣。这里让佳人把惜别的泪水倾泻出来,虽不够含蓄,但热烈真诚。

  结尾二句,系预想别后情景,对不可能继续通信表示耽心。「岭南无雁飞」,据陆佃《埤雅》云,雁飞不过衡阳,因南地极燠。广西岭南,故鸿雁更难飞到。此处运用鸿雁传书的典故,符合当地特点,显得十分妥贴。

  此词妙选词炼字、首句「子规啼破城楼月」中的「破」字便是范例。子规、城楼、月,本是三个互不相干的概念,然著一「破」字,遂连成一体,形成浑一的境界。

诗词作品:菩萨蛮·子规啼破城楼月诗词作者:【宋代李师中诗词归类:【离别】、【惜别】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码