爱莲说原文 卜运算元·风雨送人来原文|翻译|赏析_原文作者简介
卜运算元·风雨送人来原文|翻译|赏析_原文作者简介
卜运算元·风雨送人来
[作者] 游次公 [朝代] 宋代
风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。

泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。
标签: 写风 写雨 词 景色
《卜运算元·风雨送人来》注释
眉黛:指眉,因古代女子以黛画眉。
《卜运算元·风雨送人来》赏析
这是一首描写男女离别的词。上阕写一对有情人刚刚重逢却又要分离的情景,下片写离别时女方的愁苦和行人对女方的相告。朝思暮想的人在风雨中归来,使望眼欲穿的女子欣喜万分。实指望风雨之日,天留人住,哪里想到他竟然又要在这风雨中离去!女主人公还没有来得及为他接风洗尘,却要忙着为他饯行了。
这“草草杯柈”(“柈”同“盘” ),匆匆小饮,竟然是“话别离”的饯行苦酒。刚刚得到的转眼间又要失去,怎能不使女主人公痛心?“泪眼不曾眼,眉黛愁还聚 。”眉黛,指眉,因古代女子以黛画眉。李商隐《 代赠 》诗云 :“总把春山扫眉黛,不知共得几多愁 。”眼中泪就象室外雨一样,未曾停息;愁聚眉头就象天上的阴云一样,未曾散开。这里作者将人的外露的情感,同大自然界的风雨巧妙地联系在一起,生动形象 。见到如此情景,行人欲留不能,欲行不忍,只能驻足深情地叮嘱道 :“明日相思莫上楼,楼上多风雨 。”这两句意蕴十分丰富。一层意思是:你要多多保重身体,避开楼头风雨。其实要说风雨,行人在旅途中遇到的风雨更多。但不完居者叮嘱行人风雨中要多加珍重,反而写行人叮嘱居者,这正如《红楼梦》中宝玉挨打之后,林黛玉去探伤时,黛玉还没有开口询问伤势,安慰对方,而受伤的宝玉反而心疼地说 :“你又做什么来了?太阳才落 ,那地上还是怪热的,倘或又受了暑,怎么好呢?!⋯⋯”这两者都是把笔锋直入人物心深处,用最平白浅湿的语言,表达了最深厚的情感。这是一种理解。这两句词还可以这样理解:日后思念我时,不要上楼,因为楼头多风雨,它会使你起今日我们风雨中重逢又风雨中离别的情景。在那种因风雨而引起的希望和失望的煎熬中,会使你更加痛苦的。
这首词有四处写到风雨,以风雨起 ,以风雨结,首尾呼应,结构井然所写的事。所抒的情都跟自然界中的风雨紧密地连在一起。
《卜运算元·风雨送人来》相关内容
简析作者:佚名 上阕写一对有情人刚刚重逢却又要分离的情景,下片写离别时女方的愁苦和行人对女方的相告。朝思暮想的人在风雨中归来,使望眼欲穿的女子欣喜万分。实指望风...
游次公的其它作品
○ 贺新郎·月夜
○ 满江红·云接苍梧
○ 满江红·丹青阁
○ 贺新郎·宫词
○ 游次公更多作品
相关文章
- 小石潭记原文 生于忧患,死于安乐原文_翻译及赏析
- 爱莲说原文 新居早春二首原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 杞人忧天翻译及原文 玉楼春·残春一夜狂风雨原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 小石潭记原文及翻译 生于忧患,死于安乐原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 赤壁赋原文及翻译 欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译,欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译
- 辽宁海城大悲寺事件 清明日侍亲舆游海云寺四首其一原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 夔州属于哪里 夔州元宵和曾端伯韵四首原文_翻译及赏析
- 扬州三绝句 牡丹四首
- 木兰诗原文 酬乐天叹穷愁见寄原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 五老指什么 听曲赠赵五老四首(太仓人。名淮,字长源,原文