您现在的位置是:首页 >

施耐庵是什么人 施耐庵《蝶恋花·一别家山音信杳》原文及翻译赏析

火烧 2022-08-01 03:18:26 1066
施耐庵《蝶恋花·一别家山音信杳》原文及翻译赏析 蝶恋花·一别家山音信杳原文:一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。好梦欲成还又觉,

施耐庵《蝶恋花·一别家山音信杳》原文及翻译赏析  

蝶恋花·一别家山音信杳原文:

一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。

蝶恋花·一别家山音信杳翻译及注释

翻译自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。

注释1蝶恋花:《水浒传》:「燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。」但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。2薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:「十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。」3觉:睡醒。4绿窗:绿纱窗。

蝶恋花·一别家山音信杳鉴赏

  这首词是《水浒传》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定计出乐和》中,浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作。

施耐庵是什么人 施耐庵《蝶恋花·一别家山音信杳》原文及翻译赏析

  这首词的上片五句,描述的是一位远离家乡,天涯飘泊、沦落风尘的女子。她自从离开家以后,便从此与家里的亲戚友人断了联系,这种种的相思涌上心头令人伤心肠断。因为春天逝去而伤感,看见花而凋谢不禁落泪。又过了一个春天,她越发的显得憔悴瘦损了。

  词下片五句,同样也是描述了一位女子。她所遇到的又是一个负心的郎君,轻易地就将她抛弃,给她留下的是无穷、无尽的悔恨,后悔当初不该与他相识相爱。「好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓」,结句曲折含蓄,余韵悠长。

诗词作品:蝶恋花·一别家山音信杳诗词作者:【明代施耐庵诗词归类:【闺怨】、【女子】、【孤独】、【相思】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码