您现在的位置是:首页 >

本草纲目序原文 本草纲目・兽部・鼠原文及翻译,本草纲目・兽部・鼠原文及翻译

火烧 2021-07-12 02:10:59 1072
本草纲目・兽部・鼠原文及翻译,本草纲目・兽部・鼠原文及翻译   本草纲目·兽部·鼠原文及翻译  兽部·鼠  作者:李时珍  释名  锥、老鼠、首鼠、家鹿。  气味  牡鼠 雄鼠,入药不用雌鼠 :甘、微

本草纲目・兽部・鼠原文及翻译,本草纲目・兽部・鼠原文及翻译  

  本草纲目·兽部·鼠原文及翻译

  兽部·鼠

  作者:李时珍

  释名

  锥、老鼠、首鼠、家鹿。

  气味

  牡鼠(雄鼠,入药不用雌鼠):甘、微温、无毒。屎:甘、微寒、无毒。

  主治

  胆:点目,治青盲雀目不见物;滴耳,治聋。屎:煮服,治方伤寒劳复发热,男子阴易腹痛,通女子月经,不死脂;研末服,治吹奶、乳痈,解马肝毒,涂鼠瘘疮;烧存性,敷折伤、疔肿诸疮猫犬伤。

  牡鼠:

  鼠瘘溃烂,用鼠一兴、乱发如鸡蛋大一团,在猪油中煎令消尽。以一半涂患处,另一半,酒送服。

  疮肿热痛。用大雄鼠一只、清油一斤,煎焦,滴水不散,滤后再煎,加放炒紫黄丹五两,搅匀,滴水成珠,下黄蜡一两,熬带黑色成膏,收瓷瓶中。等出火毒后,取贴患处。

本草纲目序原文 本草纲目・兽部・鼠原文及翻译,本草纲目・兽部・鼠原文及翻译

  溃痈不合,用老鼠一合,烧末敷涂。

  破伤风(角弓反张,牙噤肢强)用鼠一只,和尾烧成灰,调猪油敷患处。

  妇女孤瘕(月经来时,因惊恐、悲伤或经受疾风暴雨而得此病,病状是精神恍惚,月经不通,胸、胁、腰、背等处感 到疼痛,小困难,喜食欲呕,象怀孕的样子,宜早治)。用鼠一只,裹新絮中,泥封火煅,一日夜后取出,去絮,加桂心末二钱半。每服一匙,酒送下。不过二服可愈。

  汤火伤疮。用小老鼠一只,泥包烧研。调菜油涂搽。

文言文翻译

汉书原文及翻译

史记《陈丞相世家》原文及翻译孙膑原文和翻译

陆贾传原文及翻译

史记·孙子吴起列传原文及翻译

刺客列传·专诸刺王僚原文及翻译

高祖本纪原文及翻译

太史公自序原文及翻译

细柳营原文及翻译

吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译

项羽本纪原文及翻译

陈涉世家之《吴广素爱人》原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码