您现在的位置是:首页 >

小垌 《古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里》(李白)原文及翻译

火烧 2022-06-18 17:57:07 1051
《古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里》 李白 原文及翻译 古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 送族弟凝1至晏垌2单父3三十里【题解】 此诗作于天宝四年(745

《古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里》(李白)原文及翻译  

古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 送族弟凝1至晏垌2单父3三十里

【题解】 此诗作于天宝四年(745)秋天,前八句借游猎来消除忧愁;后六句转而逐声高歌;为之送别,洋溢着达观之情。既有离别诗的深厚情谊,又一扫离别诗的悲切俗套。

【原文】 雪满原野白,戎装出盘游4。 挥鞭布猎骑,四顾登高丘。 兔起马足间,苍鹰下平畴5。 喧呼相驰逐,取乐销人忧。 舍此戒禽荒6,征声7列齐讴8。 鸣鸡发晏垌,别雁惊涞沟9。 西行有东音十,寄与长河流。

【注释】 1凝:李凝,乃右卫长史李防之子。2晏垌:单父一带地名。3单父:在今山东单县。4盘游:游乐。5畴:农田。6禽荒:沉迷于打猎。7征声:招歌者唱歌。8齐讴:齐地的歌谣。9涞沟:即涞河,在单县东门外。十东音:东方的音乐,即齐讴。

小垌 《古近体诗 送族弟凝至晏垌单父三十里》(李白)原文及翻译

【译文】 雪花飘落,原野发白,一身戎装去游乐。挥舞着鞭子催促著打猎的坐骑,放眼四顾,登上高处的山丘。兔子在马蹄间惊起,苍鹰飞到平整的田野上。喧叫呼喊著竞相驰逐,纵情取乐消除人心中的忧愁。不再耽于打猎之乐,招歌者演唱齐地的歌谣。鸡鸣在晏垌一带响起,惊吓了东门外的归雁。将齐地的歌谣寄给长河流水,让它和你一同西行。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码