您现在的位置是:首页 >

哭单父梁九少府读音 李白《登单父陶少府半月台》原文及翻译赏析

火烧 2023-03-02 07:29:50 1095
李白《登单父陶少府半月台》原文及翻译赏析 登单父陶少府半月台原文:陶公有逸兴,不与常人俱。筑台像半月,回向高城隅。置酒望白云,商飙起寒梧。秋山入远海,桑柘罗平芜。水色渌且明,令人思镜湖。终当过江去,爱

李白《登单父陶少府半月台》原文及翻译赏析  

登单父陶少府半月台原文:

陶公有逸兴,不与常人俱。筑台像半月,回向高城隅。置酒望白云,商飙起寒梧。秋山入远海,桑柘罗平芜。水色渌且明,令人思镜湖。终当过江去,爱此暂踟蹰。

登单父陶少府半月台翻译及注释

翻译陶沔公真是逸兴横飞,与普通人那是相当的不同类。他筑的高台不方不圆,却如同天上的半个月亮,并且与高高的城墙相对。我们且在高台置酒,边看白云边喝酒,岂不痛快?那讨厌的秋风也想从高高的梧桐树梢下来,凑趣喝一杯萧瑟的山峦走入远方的大海,宽敞平坦的大地上罗列著桑树。城边的湖水明亮如绿醅,让我想起在浙江镜湖的好时光。总是要过长江到江南去,到镜湖看看。但我十分爱恋单父琴台的优美景色,并想暂时在那呆一段时间。

注释1.单父:古县名,县治在今山东省单县。2.陶少府:指陶沔。唐时称县尉为少府。《新唐书·李日仆》:李白「更客任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居租徕山,日沉饮,号竹溪六逸」半月台:台前方后圆,在旧单县城东北隅,相传陶沔所筑。(《山东通志》)3.逸兴:超逸豪迈的意兴。4.俱:同。5.迥向:远对。6.城隅:城角。7.商飙:秋风。8.柘:树名,树叶可口养蚕。9.平芜:杂草丰茂的原野。10.渌:清澈。11.镜湖:即鉴湖。其水清,澄明如镜,故名。在今浙江省绍兴县。12.过江去:指过长江到江南去。13.踟蹰:徘徊不进的样子。

登单父陶少府半月台创作背景

  《登单父陶少府半月台》是诗人寄居山东时的作品,写于天宝四载(745)。据记载,李白曾来单父四次,累计居住数月。其间常到琴台饮酒作诗,以释情怀,共留下了八首赋单诗句。

登单父陶少府半月台赏析

  此诗明显是李白赐金还山回到山东单父(现单县)所作,当时杜甫高适与他一同来到这里,当然是李白请客,唐玄宗刚刚给了他不少黄金,沿途也收了不少馈赠,除掉给济州道士们的钱,估计还有不少赢余,后来在这里造酒楼,以及在龟阴买的地大约也是用这笔钱.

  当时三人一定很爽,难怪杜甫到死都没有忘记李白,吃了别人的嘴软哈!那高适就有点不够哥们了,帮助李白出狱是宋若思干的,他在旁边看热闹,其实,当时他比小宋的官大,也是直接管李白的事儿的,恩,不哥们!

  单县故事不少,牌坊也比较有名,李白当初也在这水边喝过酒,就把这些照片一起发给大家玩玩.

哭单父梁九少府读音 李白《登单父陶少府半月台》原文及翻译赏析

诗词作品:登单父陶少府半月台诗词作者:【唐代李白诗词归类:【友情】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码