您现在的位置是:首页
>
听筝柳中庸 《听筝》(李端)原文+译文
《听筝》 李端 原文+译文 作者或出处:李端 古文《听筝》原文: 鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。 《听筝》现代文全文翻译: 金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想

《听筝》(李端)原文+译文
作者或出处:李端 古文《听筝》原文: 鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。
《听筝》现代文全文翻译: 金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。 【注解】 [1]金粟柱:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。 【评析】 「听筝」应是听奏筝有感。但从题意看似乎应作「鸣筝」来得有味,来得生动。诗描摹了一位弹筝美女,为博取青睐而故出差错的情态。透视心理状态,洞察入微,描写细腻婉曲,十分传神。 很赞哦! (1122)