您现在的位置是:首页 >

春光好古诗 欧阳炯《春光好·天初暖》原文及翻译赏析

火烧 2021-08-01 08:09:28 1040
欧阳炯《春光好·天初暖》原文及翻译赏析 春光好·天初暖原文:天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?春光好·天初暖翻译及注释翻译和煦的阳光,

欧阳炯《春光好·天初暖》原文及翻译赏析  

春光好·天初暖原文:

天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?

春光好·天初暖翻译及注释

翻译和煦的阳光,风和日丽,万物快活地竞相生长。笋儿使着劲儿猛长,身子简直要迸开了,迸出满身嫩绿。花儿,羞羞答答的,依偎在雪坞上,洒出满世界浓香。透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛柳枝就挂在斜阳上。

注释1万汇:万物。 2苔钱:苔点形圆如钱,故称「苔钱」。 3金丝:指柳条。

春光好·天初暖鉴赏

  此词作于《花间集》结集之后,所以不见于《花间集》。作品描绘的是成都的的风光和生活。词中突出了春天日光和煦、万物欣欣向荣的特点,并使描写的物像有机地组合为一体,构成一幅明丽和谐的春色图。

  此词发端以淡淡的笔墨点明时令:「天初暖,日初长。」成都四季分明,冬尽春始,景象不同。这两句写春天来了,用两「初」字,而且都是就感受着笔的。天初暖,写气候特征;日初长,写昼夜特征。两句看似平易,却是咏早春的不可移易之语。大地经过沉睡的冬季之后苏醒了。无边的春色使词人情不自禁地叫出一声「好春光」。紧接着以「万汇此时皆得意,竞芬芳」来补充「好」字的内容。万汇,包括各种竹木花树。它们新叶不同,颜色不同,花儿不同,在春风的吹拂下争奇斗艳,处处给人以竞相比美之感。词人先用一个「得意」,再用一个「竞」字,像以浓墨重彩在表现热闹的春意。

  下片写园林春色,是特写,是近景。一场春雨,竹林中新笋从点点如钱的绿苔地里迸发出来,第二句「花偎雪坞浓香」与首句「笋迸苔钱嫩绿」对仗,景致互相映衬,香色纷陈,更为突出。繁花,花团锦簇,如绰约少女依偎著雪坞,浓香四溢。词人在迷人的春色中流连忘返,不觉到了黄昏。天空泛出彩霞,他举目望去,柳丝夕阳,构成了天然图画,词人忽发奇想问道:「谁把金丝裁剪却,挂斜阳?」春柳嫩叶初萌,色如金线,故白居易《杨柳枝》说:「一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。」均匀的柳丝,两两相对的柳叶,像天工剪裁而成。贺知章《咏柳》说:「碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。」后二句人称神来之笔,欧阳炯化用其意以写早春园林夕照,创造了新的意境,余味无穷。

春光好古诗 欧阳炯《春光好·天初暖》原文及翻译赏析

诗词作品:春光好·天初暖诗词作者:【五代欧阳炯诗词归类:【写景】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码