您现在的位置是:首页 >

汉张景碑原文 李商隐《题汉祖庙》原文及翻译赏析

火烧 2022-04-28 23:42:57 1073
李商隐《题汉祖庙》原文及翻译赏析 题汉祖庙原文:乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍。 君王自起新丰后,项羽何曾在故乡。题汉祖庙翻译及注释翻译是男儿就应该有远大的抱负,不该眷恋家园,而应以天下为家,建功立业

李商隐《题汉祖庙》原文及翻译赏析  

题汉祖庙原文:

乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍。 君王自起新丰后,项羽何曾在故乡。

题汉祖庙翻译及注释

翻译是男儿就应该有远大的抱负,不该眷恋家园,而应以天下为家,建功立业。汉高祖自新丰起兵后,项羽又何曾在故乡待过。

注释1汉祖:即汉高祖刘邦。2八荒:八方荒远的地方,此代指整个天下。宅八荒:以八荒为宅院。宅,名词的意动用法。3池隍:水塘和竹田。隍:通「篁」,喻农舍、家园。4新丰:沛丰邑,刘邦的发迹之处。5项羽:名籍,字羽,秦末反秦领袖,称「西楚霸王」。

汉张景碑原文 李商隐《题汉祖庙》原文及翻译赏析

题汉祖庙鉴赏

  这是一首咏史诗,是诗人早年间游历汉高祖故乡时有感而发的即兴之作。这一时期,李商隐初涉仕途,政治热情极高,尽管屡因朋党争斗而遭排斥打击,但并没有灰心丧气,对前途充满信心。

  诗人在这里用了很鲜明的色调来赞誉汉高祖,并以项羽作陪衬突出了高祖建汉的恢弘气势。刘邦和项羽虽然都同为反秦义军的领袖人物,可最后的胜利还是不可避免地归了刘邦,这是一种王者之风的胜利,项羽大败垓下是历史的必然。全诗对汉高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿汉高祖干一番轰轰烈烈的事业。

诗词作品:题汉祖庙诗词作者:【唐代李商隐诗词归类:【咏史怀古】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码