您现在的位置是:首页
>
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗原文|翻译|赏析_原文作者简介
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗原文 翻译 赏析_原文作者简介 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗 [作者] 江总 [朝代] 南北朝心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗原文|翻译|赏析_原文作者简介
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗
[作者] 江总 [朝代] 南北朝

心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开。
标签: 菊花 重阳节 思乡 诗 动植物 节日 情感
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》译文
我的心追逐南去的云远逝了,
身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。
故乡家里篱笆下栽种的菊花,
今日又开了几朵呢?
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》注释
①江总,南朝陈人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首写于南归途中。
②岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦陷,故有此诗。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》赏析
这首诗表达了诗人怎样的思想感情:诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》相关内容
翻译作者:佚名 江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从此郁郁寡欢。人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛...
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》作者江总简介
江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家。字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎。所作诗篇深受梁武帝赏识,官至太常卿。
江总的其它作品
○ 三善殿夜望山灯诗
○ 遇长安使寄裴尚书
○ 南还寻草市宅
○ 江总更多作品
很赞哦! (1059)