您现在的位置是:首页
>
怀橘遗母文言文原文 思母原文|翻译|赏析_原文作者简介
思母原文 翻译 赏析_原文作者简介 思母 [作者] 与恭 [朝代] 宋代 霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。标签: 母亲 怀念 诗 人物 情感 《思母》注释①霜殒芦花:寒
思母原文|翻译|赏析_原文作者简介

思母
[作者] 与恭 [朝代] 宋代
霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
标签: 母亲 怀念 诗 人物 情感
《思母》注释
①霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。芦花:典出《史记?仲尼弟子列传》。传载孔子弟子闵损字子骞,少时受后母虐待。冬天,后母将芦花塞入布中,给子骞穿。而以棉花制袄,给自己亲生儿子穿。子骞父得知,欲休之。子骞跪求留母,曰:“母在一子单,母去四子寒。”父乃止。后母悔,遂待诸子如一。后世转以芦花代指母爱。无复:不再。倚柴扉:指母亲倚门望儿。
②黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。典:典当,抵押。籴(dí):买入粮食谷物。
很赞哦! (1067)