您现在的位置是:首页 >

爱上古诗江楼感旧 《江楼感旧》(赵嘏)全文翻译注释赏析

火烧 2021-10-03 02:49:12 1072
《江楼感旧》 赵嘏 全文翻译注释赏析 江楼感旧 赵嘏 系列:关于思念的古诗词 江楼感旧 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处?风景依稀似去年。 注释    1感旧:感怀往事。    2渺然
爱上古诗江楼感旧 《江楼感旧》(赵嘏)全文翻译注释赏析

《江楼感旧》(赵嘏)全文翻译注释赏析  

江楼感旧 赵嘏 系列:关于思念的古诗词 江楼感旧 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处?风景依稀似去年。 注释    1感旧:感怀往事。    2渺然:辽阔深远的样子。    3依稀:仿佛。 译文    独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。 赏析    凄凉的夜晚,我独自登上了江边的小楼;夜深人静,高旷的楼台上,显得格外清静。深远的思绪随着习习的凉风,悠悠的飘向远方。放眼望去。皎洁的月光倾泻在江面上,如同流水一般清亮;微波荡漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此时此地,那一起赏月的好朋友啊,现在却不知流落到了何方?只有那江边风物,仿佛还是去年的旧模样。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码