您现在的位置是:首页
>
诗篇的作者是谁 《宋词鉴赏辞典 叶梦得》(叶梦得)诗篇全文翻译
《宋词鉴赏辞典 叶梦得》 叶梦得 诗篇全文翻译 宋词鉴赏辞典 叶梦得 叶梦得 系列:宋词鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典 叶梦得贺 新 郎 叶梦得 睡起流莺语。掩苍苔、房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂
《宋词鉴赏辞典 叶梦得》(叶梦得)诗篇全文翻译
宋词鉴赏辞典 叶梦得 叶梦得 系列:宋词鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典 叶梦得
贺 新 郎 叶梦得 睡起流莺语。掩苍苔、房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑。宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女1。惊旧恨,遽如许。 江南梦断横江渚。浪粘天、葡萄涨绿2,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采苹花寄取?但怅望、兰舟容与3。万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱《金缕》4。
【注释】 1乘鸾女:乘鸾鸟而飞的女子,指月宫中的仙女。2葡萄涨绿:形容江水之颜色。3容与:安然自得的样子。4《金缕》:唐代歌曲名。
【词意】 午睡醒来,只听见流莺在鸣啼,天气渐渐向晚,房门外苍苔满地,凋零的红花无数。可惜并无人看那些飘飞的落花,只有垂杨在风中自在飘舞。暮霭中渐渐有些暖意,似乎又要吹回初夏的轻暑。我重新寻找那把明月般的宝扇,只见上面已被灰尘封住,上面画著骑凤的仙女。见物生情,触动我积聚在心头的旧恨,马上便怅恨不已。 江南美好的往事如同梦境般逝去,洲渚边空横著小舟。那葡萄酒般的碧绿水面,连着天际,水气濛濛,犹如半空烟雨。楼前色苍苍,引发我无限的愁绪。凭谁采摘苹花寄给心上的你?只能徒自叹望,一条空空的兰舟在水边上晃荡容与。万里外的云帆何时才能到达这里?我望着孤飞的大雁远去,目断天崖,只见层层山峦无边无际。有谁能为我唱这首《金缕》曲,倾泻一下我心中的无限愁绪?
【赏析】 此词为见物怀人之作。上阕写静景,借景抒出作者内心幽情,隐露落寞之感;下阕为作者想像,展示心头感情波涛。山河阻隔,云帆不到,难见伊人,自然发出一声喟叹,画龙点睛。

很赞哦! (1046)