您现在的位置是:首页 >

戏为六绝句 王维《戏题盘石》原文及翻译赏析

火烧 2022-01-30 10:00:09 1073
王维《戏题盘石》原文及翻译赏析 戏题盘石原文:可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。若道春风不解意,何因吹送落花来。戏题盘石翻译及注释翻译可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣

王维《戏题盘石》原文及翻译赏析  

戏题盘石原文:

可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。若道春风不解意,何因吹送落花来。

戏为六绝句 王维《戏题盘石》原文及翻译赏析

戏题盘石翻译及注释

翻译可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣。春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,为什么又要吹送落花来?

注释1盘石:即磐石,扁平的磨盘状大岩石。2可怜:可爱。临:《全唐诗》校「一作邻。」3拂:《全唐诗》校「一作梢。」4解意:领会心意。5何因:何故,因为什么。《全唐诗》校「一作因何。」

戏题盘石鉴赏

  这首诗流淌著诗人陶醉于山间盘石的独得意趣。尤其是诗中的盘石、泉水、垂杨、春风、落花,似通人意,杨柳拂杯,春风送花,各尽其能,纷纷为诗人的逸乐助兴。自然景物的灵动和谐,使诗意变得活跃跳动,闪现著智性的光辉。诗的前两句写盘石临水、杨柳拂杯,已是可爱之至,而春风更是善解人意,为独酌之人送来落花助兴。末尾两句以问答和猜测的语气抒情遣意,耐人咀嚼回味。泉水激石、垂杨拂杯、春风送花,都在无意之间,「空山无人,水流花开」,自然万物生灭变换,各随其宜,各得其所,是生动形象的禅理论。

  诗人善于剪裁生活中的某些片段,作为诗歌的素材,往往味外有味,感人至深。这首诗可谓「诗中有画」。磐石如席,春风习习,花片飞舞在岸边垂杨巨石只畔,这是多么美丽的春归图。绿杨飘拂,高举酒杯,临泉吟诗,这是一种多么高雅的情趣。

  诗人把这美丽的图画和高雅的情趣,熔铸在一个画面上。情景上,令人为之神往;技巧上,令人为之叫绝。特别是结尾两语,似浮泛,实空临,使人徐徐得到一种清新秀丽的艺术享受。

诗词作品:戏题盘石诗词作者:【唐代王维诗词归类:【春天】、【写景】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码