您现在的位置是:首页 >

伤春老去的意思 傷春

火烧 2022-05-01 08:07:10 1063
傷春 原文廟堂無計可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都聞戰馬,豈知窮海看飛龍。孤臣霜發三千丈,每歲煙花一萬重。稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。譯文譯文朝廷沒有良策擊退金兵入侵,竟使邊塞的烽火照亮了甘泉行宮

傷春  

原文

廟堂無計可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都聞戰馬,豈知窮海看飛龍。孤臣霜發三千丈,每歲煙花一萬重。稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。

伤春老去的意思 傷春

譯文

譯文朝廷沒有良策擊退金兵入侵,竟使邊塞的烽火照亮了甘泉行宮。我正驚呼京城里竟然聽到戰馬嘶鳴,哪知可憐的皇帝已到海上逃生。我這孤臣憂慮國事愁白了頭發,又適逢春天繁花吐艷,更叫人觸景傷情。幸喜長沙有個抗金的將領向子湮,他率領疲弱之師,敢抵抗獸軍的鋒芒!

注釋⑴傷春:名為感傷春天,實則是憂傷國事。⑵廟堂:舊時皇帝供奉祖宗神位的處所,借指朝廷。范仲淹《岳陽樓記》:“居廟堂之高,則憂其民。”⑶平戎:戰勝入侵者。《新唐書·王忠嗣傳》:(王忠嗣)節度朔方上平戎十八策。斬米施可汗,虜不敢近塞。⑷坐使:遂使。⑸甘泉:秦漢行宮,在今陜西淳化縣甘泉山上,此處代指宋皇宮。夕烽:夜里報警的烽火。《漢書·匈奴外傳》:(胡騎入代)烽火通于甘泉、長安數月。李白《塞下曲》:“烽火動沙漠,連照甘泉云。”此句實為夕烽照甘泉的倒裝。⑹上都:借指汴京,北宋京城。一說指建康或臨安,當時均作為南宋京城選擇地。尚未定。⑺戰馬:金兵鐵騎。⑻此句意為汴京已經淪陷。⑼窮海:僻遠的海上。此處指溫州(今屬福建)海域。⑽飛龍:舊時以龍比天子,此處指宋高宗。《易經·乾卦·九五》:“飛龍在天,利見大人。”此處說飛龍不在天上而逃于海。皇帝在茫茫九州連立足之地都沒有,是諷刺朝廷無能。“⑾”初怪……豈知……“兩句,有始料不及之意。⑿孤臣:作者自指。當時詩人流落在湖南邵陽。⒀霜發三千丈:李白《秋浦歌》:“白發三千丈,緣愁似個長”,此處借指憂國之情。⒁煙花:指春天艷麗的景物。煙花一萬重:杜甫《傷春》:“關塞三千里。煙花一萬重。”意為離故鄉太遠,看不到故鄉的春景。⒂向延閣:長沙太守向子湮。延閣是漢代史官官署,向曾任秘閣直學士,故稱。⒃疲兵:經過苦戰而疲憊不堪的軍隊。⒄犬羊:對金兵的鄙稱。敢犯犬羊鋒:敢于抵擋侵略者的鋒芒。《宋史·向子湮傳》載,建炎四年二月,金兵進犯湖南,向組織軍民抵抗,終于擊退敵軍。此二句從杜甫《諸將》“稍喜臨邊王相國,肯銷金甲事春農”化出。

參考資料:

1、鄧楚棟,鄧亞文編注 .五朝千家詩(中)宋元千家詩 :中國廣播電視出版社 ,2008 :139-140 .2、徐安崇,秦兆基,劉登閣主編 .古代詩歌精品鑒賞 :遼寧教育出版社 ,2002 :247-248 .3、楊蔚編著 .唐宋詩詞點評 :華南理工大學出版社 ,2002年 :455-457 .4、黎杰編 .古代名詩選譯 :暨南大學出版社 ,1994 :128-129 .

賞析

建炎三年(1129年),金兵大舉過江,攻下建康(今江蘇南京),十二月,入臨安(今浙江杭州)。第二年又攻破明州,迫使宋高宗乘船逃入海上。陳與義當時正流落到湖南境內邵陽,居紫陽山,對著明媚春光,深感國勢危急,傷時感事。杜甫曾有《傷春五首》,對吐蕃攻陷長安,代宗出走深表憂憤。南宋這時面臨類似局面,作者便以《傷春》為題,寫下了這首詩。

參考資料:

1、陳達凱編著 .宋詩選 :上海書店出版社 ,1993 :39-42 .  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码