您现在的位置是:首页 >

采桑子翻译和原文 采桑子·彭浪矶原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-01-23 22:18:38 1040
采桑子·彭浪矶原文 翻译 赏析_原文作者简介 采桑子·彭浪矶 [作者] 朱敦儒 [朝代] 宋代 扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。

采桑子·彭浪矶原文|翻译|赏析_原文作者简介  

采桑子·彭浪矶

[作者] 朱敦儒   [朝代] 宋代

扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘。回首中原泪满巾。

采桑子翻译和原文 采桑子·彭浪矶原文|翻译|赏析_原文作者简介

碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平。愁损辞乡去国人。

标签: 怀念 词 情感

《采桑子·彭浪矶》注释

⑴彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
⑵扁舟:小舟。
⑶汀洲:水中或水边的平地。

《采桑子·彭浪矶》赏析

这是一首怀念中原故土的词,题为“彭浪矶”,作于金兵南侵后词人离开故乡洛阳南下避难,途经今江西彭泽县的彭浪矶时。全词上片着重抒情,而情中带景;下片侧重写景,而景中含情,整首词于清婉中含沉重的伤时感乱之情,流丽而有沉郁之致。彭浪矶在长江边,与江中的大、小孤山相对。
起首二句叙事即景自寓身世经历。乘一叶扁舟,到江南去避难作客,仰望那长空中失群的旅雁和孤零飘荡的浮云,不禁深感自己的境遇正复相类。两句融叙事、写景、抒情为一体,亦赋亦比亦兴,起得浑括自然。“万里烟尘,回首中原泪满巾”,两句写回首北望所见所感。中原失守,国士同悲。这两句直抒情怀,略无雕饰,取景阔大,声情悲壮。
过片“碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根”两句,收回眼前现境。薄暮时分,泊舟矶畔,但见江中的碧山正为暮霭所笼罩,矶边的汀洲,芦根残存,枫叶飘零,满眼萧瑟冷落的景象。这里写矶边秋暮景色,带有浓厚的凄清黯淡色彩,这是词人国家残破、颠沛流离中的情绪的反映。“日落波平,愁损辞乡去国人”,两句总收,点明自己“辞乡去国”以来的心情。日落时分,往往是增加羁旅者乡愁的时刻,对于作者这样一位仓皇避难的旅人来说,他的寂寞感、凄凉感不用说是更为强烈了。渐趋平缓的江波,这里恰恰反托出了词人不平静的心情。
这首词上片着重抒情,而情中带景;下片侧重写景,而景中含情。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

《采桑子·彭浪矶》作者朱敦儒简介

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

朱敦儒的其它作品

○ 西江月·世事短如春梦

○ 鹧鸪天·西都作

○ 相见欢·金陵城上西楼

○ 如梦令·盏底一盘金凤

○ 卜运算元·旅雁向南飞

○ 朱敦儒更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码