您现在的位置是:首页
>
郭璞 搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译,搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译
搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译,搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译 搜神后记·卷一·郭璞葬地原文及翻译 卷一·郭璞葬地 作者:洪迈 《世说》:“郭景纯过江,居于暨阳。墓去水不盈百步,时人
搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译,搜神后记・卷一・郭璞葬地原文及翻译
搜神后记·卷一·郭璞葬地原文及翻译
卷一·郭璞葬地
作者:洪迈
《世说》:“郭景纯过江,居于暨阳。墓去水不盈百步,时人以为近水,景纯曰:‘将当为陆。’今沙涨,去墓数十里皆为桑田。”此说盖以郭为先知也。世传《锦囊葬经》为郭所著,行山卜宅兆者印为元龟。然郭能知水之为陆,独不能卜吉以免其非命乎?厕上衔刀之见浅矣。

译文
作者:佚名
《世说新语》记载:“郭景纯南渡后,住在暨阳(今江苏江阴县东),他亲自选的墓地距离江边不满一百步,当时人都认为距离水太近。郭景纯说:‘不久就会变成陆地的。’现在泥沙上涨了,离墓地几十里都变成了良田。”这种说法,就把郭璞看做能未卜先知。社会上传说,《锦囊葬经》是郭璞所著,看坟地选宅基的,把它奉为经典。然而郭璞能预料到江水会变成陆地,就不能占卜一个好卦避开杀身之祸吗?在厕所里赤身披发,衔刀祭酒以此来求免死,未免也太浅薄了吧。
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
颜氏家训·涉务篇原文及翻译
颜氏家训·慕贤篇原文及翻译
颜氏家训·兄弟篇原文及翻译
很赞哦! (1025)