您现在的位置是:首页 >

白居易的诗 白居易《七夕》原文及翻译赏析

火烧 2022-04-30 00:46:59 1048
白居易《七夕》原文及翻译赏析 七夕原文:烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。 几许欢情与离恨,年年并在此宵中。七夕注释1欢情与离恨:神话故事,织女为天帝孙女,长年织造云锦,来到人间,自嫁与河西牛郎后,织造

白居易《七夕》原文及翻译赏析  

七夕原文:

烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。 几许欢情与离恨,年年并在此宵中。

七夕注释

1欢情与离恨:神话故事,织女为天帝孙女,长年织造云锦,来到人间,自嫁与河西牛郎后,织造乃断。天帝大怒,责令她与牛郎分离,只准每年七夕(七月七日)相会一次。2此宵:七月七日。

七夕赏析

  牛郎与织女一年一度七夕相会的故事在我国可谓家喻户晓。这首以这样一个凄婉哀怨的悲剧故事为题材的小诗,抒发了钟情男女的哀怨与离恨,诗人对这对有情人寄予深深的同情。

  首句「烟霄微月澹长空」由写景人手。一弯残月挂在高高的夜空,显得孤寂凄凉。这为牛郎织女七月初七的相会提供了背景,同时渲染一种气氛,这种气氛与人物的心境相合。从首句对环境的描写,使读者即便不知道牛郎织女的故事,也会感悟到《七夕》令人感伤的基调。

  「银汉秋期万古同」中「秋期」二字暗扣题面,「万古同」三字承上句意,表现了自然界银河天象的永恒状态。意思是说,「秋期」的银河总是「微月澹长空」,从而进一步渲染了凄凉的意境。另一方面也说,分居银河东、西两边的牛郎织女,一年之中只能怀着深长的情思隔银河相互眺望,「惟每年七月初七夜渡河一会」。这是多么可悲、可叹的故事!于是,诗人以咏叹的抒情笔调写道:「几许欢情与离恨,年年并在此宵中。」每年七夕,苦苦等待的有情人终于相聚在一起,说不尽绵绵情话,道不完思念爱慕之意;他们会珍惜分分秒秒难得的时光,温存相守,彼此慰藉,享受着无比的欢乐与幸福。遗憾的是良宵苦短,短暂的欢聚后,留给他们更多的则是无尽的相思和难耐的凄寂。相会的欢乐,离别的痛苦,这一切都发生在七月七El夜,由牛郎和织女来品味。

白居易的诗 白居易《七夕》原文及翻译赏析

  全诗紧紧围绕「七夕」神话着笔,景合情切,不蔓不枝,最后以尾句中的「此宵」扣合题面「七夕」。

诗词作品:七夕诗词作者:【唐代白居易诗词归类:【七夕节】、【爱情】、【离愁】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码