吴文英《齐天乐·齐云楼》原文及翻译赏析
吴文英《齐天乐·齐云楼》原文及翻译赏析
齐天乐·齐云楼原文:
凌朝一片阳台影,飞来太空不去。栋与参横,帘钩斗曲,西北城高几许。天声似语。便阊阖轻排,虹河平溯。问几阴晴,霸吴平地漫今古。西山横黛瞰碧,眼明应不到,烟际沉鹭。卧笛长吟,层霾乍裂,寒月溟濛千里。凭虚醉舞。梦凝白阑干,化为飞雾。净洗青红,骤飞沧海雨。
齐天乐·齐云楼创作背景
朱祖谋笺:卢熊《苏州府志》:「『齐云楼』在郡治后子城上。相传即古月华楼也。」《吴地记》:「唐曹恭王所造,白公(即白居易)诗亦云。改号『齐云楼』,盖取『西北有高楼,上与浮云齐』之义。」又:据此,楼则自乐天始也。此词是吴文英在苏幕时作。
齐天乐·齐云楼鉴赏
「凌朝」两句。楼名「齐云」,所以即由此入手亦真亦幻地描绘之。此言朝阳霞光万丈从寰宇中射来,但是到了齐云楼前,却被是楼所阻,只留下一片阴影。「栋与」三句,用比喻、比较状楼之高。「横」,这儿作「平」解。此言齐云楼高得可与参星平齐,楼窗的竹帘即是用来北斗星当帘钩的。从齐云楼俯瞰附近西北角的城墙,那城墙似乎只有一点点高了。「天声」三句。「阊阖」,上帝所居紫微宫的天门。《离骚》:「吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望余。」「排」,即推也。楼高「齐云」,故能在楼上听到喁喁细语般的「天声」。从齐云楼出发,还可以直达天庭,轻推天门而入,并在银河中溯流畅游。以上亦真亦幻从各方面渲染、夸张以表明是楼高且大,点出题意。「问几阴晴」两句,登高有感。词锋一转,问:是楼曾经过多少次风雨侵蚀,曾迎送过多少次朝阳、夕照?这晴晴雨雨的天气不是同世道的盛衰那样变幻莫测吗?你看那春秋时的吴国曾经称霸东南,但却像昙花一样,很快就被越国夷为平地。这古代的历史就是今人的借鉴,所以应当引起时人的警惕了。梦窗生当南宋末世,见朝廷昏庸,百官醉生梦死,「直把杭州作汴州」(林升《题临安邸》),所以就用吴国灭亡的历史借景抒情,敲响警钟。此由齐云楼地处吴地而自然地联想到吴国的盛衰史,可见梦窗词中并非都作倚红偎翠之语。
「西山」三句,叙楼上远眺。远望西山一带横亘著青黑色的树林,绵绵不绝一望无际。向东平视,茫茫烟云使再好的视力也看不到海鸟的踪迹。此从实处写楼之高,使人视野开阔。「卧笛」三句。言近观楼下景色,可以见到牧童在草地上自由自在地横笛而吹的田园风光。这新清的笛声,似能冲破眼前无边无际的茫茫细雨。「溟濛」,即细雨。苏东坡「山色空濛雨亦奇」诗句,可证之。「凭虚」三句。此言词人在齐云楼上凭虚凌空地醉舞,眼前的一切在朦胧中化成了栏干外一片白茫茫的烟雾。醉人观看外物皆是如此。「净洗」两句,紧接前意。此言楼外细雨刹时间又转成为倾盆大雨,它像沧海倾覆一样,将楼外面红花绿叶无限风光的景致尽数扫光。结句兴好景不常之叹。

全词紧扣楼名「齐云」两字,借题发挥,笔墨淋漓。梦窗不愧为是浪漫主义的词家高手。
诗词作品:齐天乐·齐云楼诗词作者:【宋代】吴文英诗词归类:【登高】、【写景】、【吊古】、【感慨】、【愁绪】