您现在的位置是:首页 >

烛影摇红上元有怀 廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文及翻译赏析

火烧 2022-05-03 18:43:29 1091
廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文及翻译赏析 烛影摇红·题安陆浮云楼原文:霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。 催促年

廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文及翻译赏析  

烛影摇红·题安陆浮云楼原文:

霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。 催促年光,旧来流水知何处。断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨。悄无人、舟横野渡。数峰江上,芳草天涯,参差烟树。

烛影摇红·题安陆浮云楼翻译及注释

翻译薄雾茫茫,画楼高耸入云。昔年的紫薇郎曾将此楼登临。面对眼前的景物,他大发感慨,写下动人的诗篇。日暮时分,景象令人相思惆怅,记得那时我和她一起私语,多少幸福?不想她一去便没有消息,望断天涯也难有消息。只有岸边的柳树成林,使我的离愁仿佛飞絮,飞舞一片。节气催绕着年光流转,往日楼下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜阳时才令人伤魂,看见宽阔的原野无边无际,同样让人极为伤心。晚来天气初晴,水波声中似乎还带着雨声。江上静悄无声息,只有一条小舟,在野外的渡口处静静地停放著。江边远处有几座墨色的山峰。天边烟雾茫茫,几棵高矮不齐的树木立著。

注释1安陆:今湖北省安陆市。浮云楼,即浮云寺楼。2霭霭:唐代中书省曾称紫薇省,故在中书省任官者可称薇郎。此处指杜牧,杜牧曾任中书舍人,故称。3紫微:星名,位于北斗东北,古人认为是天帝之座。 4平楚:登高望远,大树林处树梢齐平,称平楚。也可代指平坦的原野。 5带雨:韦应物《滁州西涧》:「春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。」

烛影摇红·题安陆浮云楼点评

  宋元词曲作家,多有用前人成语成句者。承袭熔裁,必须巧妙恰当,才能为已作增色。这首词因「题安陆浮云楼」,又称道杜牧为此楼所赋之诗绝妙,故运用杜牧诗句极多,且大多能熨帖自然,不见痕迹。杜诗以外,还融合化用了多家诗词,语气顺畅如同已出,十分不易。词上片写景,即描写浮云楼的欢乐气势。其中的「朱阑共语」、「别愁纷絮」、「塞鸿」、「岸柳」等,皆隐括杜牧诗句。但情词熨贴,了无痕迹,见出融裁之妙。下片换头「催促年光,旧来流水知何处?」一句由写景面抒情,令人有不胜古今与迟暮之叹。「断肠」四句进一步渲染愁人眼中的凄怆之景。「断肠」以下,写自己极目远眺,行人远在残阳芳草之外,而已之相思亦浩邈无尽。全词写景融情,古今叠映,化炼前人诗意,工巧自然,尤其结尾写景,境象空灵,情韵深婉。催促年光,旧来流水知何处?「催促」二句感叹时光匆促,已至迟暮,追怀旧日朱栏共语,沙渚水而今流向何处?颇有世事沧桑之感。「断肠」以下几句,精彩地描绘出暮春时节黄昏极目远望的凄迷景色,衬托无限怅惆的心情。运用前人诗句熨贴自然,灭尽痕迹,一片化机。况周颐赞此词曰:「真能不愧『绝妙』二字,如世美之作,殊不多觏」(《蕙风词话》卷二)。

烛影摇红·题安陆浮云楼赏析

  这首词上片写景,即描写浮云楼的欢乐气势。其中的「朱阑共语」,「别愁纷絮」、「塞鸿」、「岸柳」等,皆隐括杜牧诗句。但情词熨贴、了无痕迹,见出融裁之妙。《蕙风词话卷二》:「廖世美《烛影摇红》过拍云:『塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。』神来之笔,即已用矣!」

  下片换头:「催促年光,旧来流水知何处?」一句度入同前,由写景而抒情,便令人有不胜古今与迟暮之叹了。「断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨,悄无人,舟横野渡。」进一层用笔益觉凄怆入神。真是「语淡而情深,令子野、太虚而为之,容或未必能到。」(《蕙风词话》)

烛影摇红上元有怀 廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文及翻译赏析

  唐代诗人杜牧,曾有一首写安陆浮云楼的诗作,在唐、宋时期曾传颂一时,原诗是《题安州浮云寺楼寄湖州郎中》:

  去夏疏雨余,同倚朱阑语。当时楼下水,今日到何处。

  恨如春草多,事与孤鸿去。楚岸柳何穷,别愁纷如絮。

  (见《全唐诗》八卷五九三七页)

  安州即安陆,同小杜的诗相比,廖世美的词则别有韵味。

  这首词,声容娇好,情致蕴藉,自是名家手笔。正如况周颐所说:「一再吟诵,辄沁人心脾,毕生不能忘。《花庵绝妙词选》中,真能不愧『绝妙』二字,如世美之作,殊不多见。」

诗词作品:烛影摇红·题安陆浮云楼诗词作者:【宋代廖世美诗词归类:【婉约】、【写景】、【抒情】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码